English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Р ] / Разрешите представить

Разрешите представить Çeviri İspanyolca

131 parallel translation
О, кстати, графиня Кришнова, разрешите представить вам величайшего детектива во всем мире - г-на Герчарда из полиции.
Oh, a propósito, Condesa Krishnov, permítame presentarle... al probablemente más grande atrapa ladrones... del mundo entero. Sr. Guerchard de la Policía.
Разрешите представить, доктор Оттерншлаг.
Permita que le presente al Dr. Otternschlag.
Разрешите представить...
Permítame...
Разрешите представить товарища Иранова...
Disculpe, le presento al camarada Iranoff...
Разрешите представить мисс Ильзу Ландт?
Le presento a la Srta. Lund.
Разрешите представить?
Le presento...
Миссис Этвотер, разрешите представить вам Руперта Каделла?
- Sra. Atwater, el Sr. Rupert Cadell. - Encantada.
Доктор, пока мы не двинулись дальше... разрешите представить вам и мисс Келли моего друга...
Doctor, antes de que sigamos hablando, debo insistir en que me permitan presentarles a un gran amigo...
Мисс Партридж, разрешите представить вам мистера Гарри Харкнесса, нового члена нашего совета директоров.
Miss Partridge, este es Mr. Harry Harkness... nuevo miembro del Consejo de Administración.
- Понтий Пилат. Разрешите представить вам моего сына Ария.
Te presento a mi hijo, mi amigo Poncio Pilatos, el joven Arrius.
Разрешите представить вам моего друга, я вам о нем рассказывал.
Os presento a mi amigo Marcello, y a su novia Emma. Buenas tardes.
Разрешите представить вам мою помощницу, синьорину Боратто.
- Puedo presentarle a mi Secretaria de Producción, srta. Marina Boratto?
Разрешите представить вам Паскуалино Де Сантиса - нашего оператора.
Permítame presentarle a Pasqualino De Santis, nuestro camarógrafo -
Леди и джентльмены... Разрешите представить вам нашего субьекта. Вот он, на сцене.
Damas y caballeros presentamos al sujeto en persona.
Разрешите представить, дон Рафаэль де Акоста, посол республики Миранда.
Te presento a Don Rafael Acosta, embajador de la Republica de Miranda.
Разрешите представить вам Олимпию, мою няню.
Te presento a Olympia, mi enfermera.
Разрешите представить мою жену,
Le presento a mi esposa.
разрешите представить вам мистера Гиттеса.
Sra. Mulwray, le presento al Sr. Gittes.
Разрешите представить вам мою жену.
¿ Puedo presentarle a mi esposa?
Дорогая, разрешите представить вам Джастина, капитана стражи.
Querida, te presento a Justin, El Capitán de la Guardia.
Разрешите представить - миссис Джонатан Брисби
¿ Puedo presentarle a la señora Jonathan Brisby.
Разрешите представить Вам господина Бикса, из службы безопасности Лундхирста.
Me gustaría presentarles al Sr. Beeks de Seguridad Lyndhurst.
ј сейчас разрешите представить вам человека, который изобрЄл дл € нас бессмертие.
Y ahora, les presentaré a la persona, que ha inventado para todos la inmortalidad.
Лорд Деламир, разрешите представить баронессу Бликсен.
Lord Delamere, le presento a la baronesa Blixen.
Сэр, разрешите представить первую леди Каскары, мою жену миссис Долорес.
Señor, nuestra primera dama, mi esposa Dolores.
разрешите представить вам шоу!
¡ empecemos el espectáculo!
Ваше Величество, разрешите представить Масаоми Кобаякаву нового японского посла в Маньчжоу Го.
Majestad, le presento a Masayomi Omaka nuevo embajador de Japón en Manchukuo.
Разрешите представить. Арманд. Превосходный художник.
Te presento a Armand, un pintor excepcional.
Разрешите представить вам мою племянницу, достопочтенную мисс Фрайни Фишер.
¿ Puedo presentarle a mi sobrina, la Honorable Phryne Fisher? .
Господа, разрешите представить вам пропавшего банкира Мэттью Давенхайма.
¿ No lo cree usted? Permítanme que les presente al banquero desaparecido Mathew Davenheim.
Разрешите представить Людвига Ван Бетховена?
Te presento a Ludwig van Beethoven.
Разрешите представить моего друга, мистера Дарси.
Mrs Bennet, permítame presentarle a mi amigo, Mr Darcy.
Мистер президент, разрешите представить Вам судью Коглина.
Señor presidente, el juez Coglin. Juez Coglin, qué gusto conocerle.
Дамы и господа из тех, кто не примкнул к ООН а также наш таинственный клиент разрешите представить Антонио Диего серийный убийца, отбывавший пожизненное заключение и единственный выживший подопытный.
Damas y Caballeros de las Naciones Desunidas y nuestro postor misterioso les presento a Antonio Diego asesino múltiple, condenado a cadena perpetua y único sobreviviente de los voluntarios.
Глубокоуважаемый министр, разрешите представить : доктор Шорш. Ах, да!
Honorable Ministro, le presento al Dr. Ignatz Sors.
Разрешите представить суду Кристофера и Кристину Крингл!
Quisiera presentar al tribunal a Christopher y Kristen Kringle.
Разрешите представить вам лучшего ссыщика из Китая. ... и моего партнера. ублажите его.
Les presento... al mejor investigador privado del Barrio Chino, y mi socio.
Разрешите мне представить вам благородного Гёрни-Мартина.
Permítale presentarle al honorable Gourney-Martin.
Разрешите вам представить капитана Рено, префекта полиции Касабланки.
Le presento al capitán Renault, el jefe de policía.
Разрешите теперь представить вам наших гостей из Америки.
Permítanme que les presente a nuestros visitantes de EE UU.
Разрешите мне представить вам чемпиона лагеря, гефтпинга Коминека.
Presento al campeón del campo, al prisionero Komínek.
Разрешите мне представить вам мою дочь, Николь.
Permítame presentarle a mi hija, Nicole.
Господа, разрешите вам представить Нико Пиросманашвили, художника, живущего в нашем городе, но, к сожалению, до сих пор нам не известного.
Señores, permitan que les presente a Nico Pirosmanashvili, pintor que vive en nuestra ciudad, pero, por desgracia, hasta ahora desconocíamos.
Разрешите представить вам мою супругу - принцессу Хиро Сага.
¿ Puedo presentarlos?
Разрешите мне представить замечательного пластического хирурга, Доктор Филлип Шлоткин. Величайший хирург по работе с носами во всей вселенной и в Beverly Hills.
Permítame presentarle al brillante cirujano plástico... el Dr. Phillip Schlotkin... el mejor cirujano de narices de todo el universo y Beverly Hills.
Гилберт, разрешите вам представить :
¡ Gilbert! Te presentaré.
Мисс Спенсер, разрешите вам представить лейтенанта Дрэбина из Полицейского Управления.
Srta. Spencer, él es el teniente Drebin de la cuadrilla policíaca.
Разрешите скромно представить, заднюю часть Марти Молта.
¿ Puedo presentar humildemente? la espalda de Marty Malta!
Разрешите представить :
Le presento al Sargento Pflüger.
Разрешите мне представить... Представиться.
Déjenme presentarles... a mí mismo.
Разрешите вам представить кавалеров бального зала.
¡ Hola! Mis anfitriones de baile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]