Секунд Çeviri İspanyolca
8,739 parallel translation
Через 30 секунд мы узнаем, умрёте ли вы.
En unos 30 segundos, sabremos si todos van a morir.
Десять секунд спустя в дверь постучали.
Diez segundos después, llamaron a la puerta.
Поговорила секунд 30 и положила трубку.
Habla por unos 30 segundos y cuelga.
Сама сцена длится 98 секунд от начала до конца, и, друг-авантюрист, который должен убедить меня, что ты храбрый, а не глупый.
La propia escena transcurre en 98 segundos de longitud... de principio a fin, y eso... amigo aventurero, es el tiempo... que tienes para convencerme de que eres valiente, no un tonto.
У тебя 10 секунд, Уил.
Tienes diez segundos, Whele.
- Только 5 секунд.
- Solo cinco segundos.
Пару секунд.
Solo dame un segundo.
Всего за несколько секунд его мозг обработал в 5 раз больше информации, чем за последние 3 недели.
En solo algunos segundos, su cerebro se descargó cinco veces más, de lo que lo había hecho en las últimas tres semanas.
Один кадр после атаки, один за пару секунд до неё, а также есть общий план с ближайшей крыши.
Una cogida después del ataque al Rey, la otra un momento antes, y tenemos una visualización lejana desde una terraza cercana.
Прошло уже 35 часов, 15 минут и... 11 секунд, 12 секунд,
Desde hace 35 horas, 15 minutos y... 11 segundos, 12 segundos,
Я просто пытаюсь сосредоточиться и думать о работе и просто... не отходить от темы. 13 секунд.
13 segundos.
И да будет тебе известно... пуховое одеяло сгорает за пару секунд, так что...
Para tu información... en cuestión de segundos el edredón de algodón se consumió por las llamas, así que...
Так у них будет несколько лишних секунд что бы повесить меня?
¿ Así tienen un par de segundos extra para colgarme?
Ты делаешь это 45 секунд.
Llevas haciéndolo 45 segundos.
Но через 30 секунд ты пожалеешь об этом.
Y en 30 segundos vas a desear haber tomado uno de esos.
В результате его капитан истек кровью за несколько секунд.
Como resultado el capitán se desangró en segundos.
У тебя есть десять секунд, чтобы сказать нам, где Рашид держит заложника, или я разрисую твою патриотическую морду во все красное, белое и синее.
Tiene 10 segundos para decirnos dónde tiene Rasheed al rehén... o voy a colorear su patriótica cara de rojo, blanco y azul.
Вся команда "Скверкла" будет в эфире через 30 секунд.
El lanzamiento en directo de Skwerkel empieza en 30 segundos.
Среда в лаборатории проверяется каждые 12 секунд.
El ambiente del laboratorio es monitoreado cada 12 segundos.
У него 90 секунд.
Tiene 90 segundos.
Менее чем через 90 секунд шахту заполнит халон, и ты не сможешь дышать.
En menos de 90 segundos, el hueco del ascensor se va a llenar de gas halón y no podrás respirar.
И это через пару секунд после контакта.
Incapacitación a los momentos del contacto.
Аккумулятор перезапустится через 60 секунд.
El protocolo de arranque se reciclará a los 60 segundos.
Для загрузки камер потребуется еще 30 секунд.
Llevará otros 30 segundos para que las cámaras inicien el ciclo.
У агента Кин 90 секунд, чтобы выбраться.
Son 90 segundos para que salga la agente Keen.
У тебя 45 секунд до включения электричества.
Tienes 45 segundos antes de que vuelva la electricidad.
Эта камера включится через 20 секунд.
En apenas 20 segundos, esta cámara volverá a encenderse.
Через пару секунд, агенты войдут в помещение.
En cuestión de segundos, los agentes van a irrumpir en este edificio.
Эти 60 секунд - на твоей совести.
Son 60 segundos que solo tú puedes justificar.
Публикую предложение и спустя 60 секунд пошла приманка.
Haz una oferta y 60 segundos después, la fiesta se acabó.
50 секунд до того как продавцы поймут, что мы здесь. Спасибо.
50 segundos para que los vendedores sepan que estamos aquí.
30 секунд.
30 segundos.
Когда я там стояла со стволом у виска, за несколько секунд до смерти... После такой душевной травмы приходится переоценивать свои отношения.
Estando allí, con acero frío presionando mi cabeza, a segundos del olvido... bueno... un evento traumático como ese te hace pensar en tus relaciones.
Осталось две минуты, 30 секунд.
Cero menos dos minutos, 30 segundos.
Осталось 90 секунд.
Cero menos 60 segundos.
Осталось 60 секунд.
Cero menos 30 segundos.
Осталось 30 секунд.
Cero menos 30 segundos.
90 секунд!
¡ 90 segundos!
Еще пару секунд, и мы бы получили признание.
Nosotros fueron segundos de una confesión.
С того момента, когда мы со Сьюзан вышли из дверей, до выстрела прошло около 30 секунд.
Desde el momento en que Susan y yo salimos por esa puerta, el pistolero de Eddie tuvo 30 segundos para disparar.
Еще пять секунд.
Cinco segundos...
Что? - Сек, секунд.
- Uh, micros, uh, minutos.
Если бы мы остались в патрульной машине ещё на 10 секунд, нас бы здесь не было.
Si hubieramos estado en el coche patrulla diez segundos más, no estaríamos aquí.
Это займет пару секунд.
Solo un momento.
И перестань задавать мне этот вопрос каждые пять секунд.
Y desearía que todos dejaran de hacerme esa pregunta cada cinco segundos.
Где-то 30 секунд назад, когда ты сказала, что здесь не мы прогорели, а я вспомнила, что у меня в другой руке ещё одна порция.
Como hace 30 segundos cuando dijiste que este sitio no era nuestro fracaso y recordé que estaba sosteniendo otro de esos en mi otra mano.
Постой со мной пару секунд.
Ven a pararte junto a mí por dos segundos.
Думаю, мы можем постоять здесь пару секунд.
Supongo que podemos quedarnos aquí por otros dos segundos.
Боб, у тебя есть 10 секунд, чтобы убежать.
Bob, tienes diez segundos para correr.
"Прижать на 30 секунд".
"Apretar durante 30 segundos".
Хочешь присесть на пару секунд?
¿ Quieres sentarte un segundo?
секунда 53
секунд назад 82
секунду 1896
секундочку 1854
секунд на то 21
секунды 672
секунд до того 21
секунд после того 16
секунд до эфира 18
секунд назад 82
секунду 1896
секундочку 1854
секунд на то 21
секунды 672
секунд до того 21
секунд после того 16
секунд до эфира 18