Секунд до эфира Çeviri İspanyolca
34 parallel translation
30 секунд до эфира.
30 segundos para el final
- Десять секунд до эфира. - Ну да.
- Diez segundos, chicos.
- Брюс, 3о секунд до эфира. - Хорошо, хорошо.
- Treinta segundos.
Резервная студия, мы меняем 4А 90 секунд до эфира.
En espera, cambiaremos el 4A. 90 segundos para entrar en vivo.
Господин президент, 30 секунд до эфира.
Señor Presidente, 30 segundos para que empiece.
60 секунд до эфира.
- 60 segundos para empezar.
15 секунд до эфира.
Volvemos en 15 segundos
20 секунд до эфира.
Volvemos en 20 segundos.
30 секунд до эфира.
Volvemos en 30. 30 segundos para empezar.
15 секунд до эфира!
¡ Estamos en el aire en 15 segundos!
- Что? - 20 секунд до эфира.
En 20 segundos sales el aire.
10 секунд до эфира.
Salimos en diez segundos...
30 секунд до эфира. Все готовы?
Faltan 30 segundos.
Пять секунд до эфира.
Eh, conectamos en cinco segundos.
10 секунд до эфира.
Directo en 10 segundos.
- Включу микрофон за 30 секунд до эфира.
Te saco del micrófono hasta 30 segundos antes. Cambio y fuera.
- возвращающихся за ограждения. - 45 секунд до эфира.
- de camino al complejo.
25 секунд до эфира.
25 segundos para el aire.
- 10 секунд до эфира.
- Diez segundos para el aire.
- 60 секунд до эфира.
- En 60 volvemos.
Десять секунд до эфира.
- ¿ Este es el texto? - Emitimos en 10 segundos.
- Госпожа вице-президент, 30 секунд до эфира.
- Señora vicepresidenta. 30 segundos para empezar.
- Приготовились. 90 секунд до эфира.
90 segundos para salir al aire.
Мистер Джулиани, пять секунд до эфира.
Sr. Giuliani, ¿ Dónde estaba? ¡ 5 segundos para salir al aire!
Тридцать секунд до эфира? - Тридцать секунд.
30 segundos para salir al aire.
30 секунд до эфира.
Iremos al aire en 30.
Один... 15 секунд до прямого эфира.
Uno. 15 segundos para el fundido.
Как знаешь. До эфира 10 секунд.
Estarán al aire en 10 segundos.
До эфира 30 секунд.
¡ En 30 segundos!
Хорошо. Десять секунд до прямого эфира перед многотысячной аудиторией.
10 segundo para salir al aire, y ofender a miles de personas.
30 секунд до прямого эфира, дамы и господа.
Empezamos en 30 segundos, damas y caballeros.
- 15 секунд до эфира.
Jake, vamos.
До эфира осталось 30 секунд.
Ve en el escenario en 30 segundos. -
До конца эфира осталось 25 секунд, 25.
25 segundos, y música, fuera del aire.
секунд до того 21
секунда 53
секунд назад 82
секунду 1896
секундочку 1854
секунд 4493
секунд на то 21
секунды 672
секунд после того 16
секунда 53
секунд назад 82
секунду 1896
секундочку 1854
секунд 4493
секунд на то 21
секунды 672
секунд после того 16