Сигналят Çeviri İspanyolca
34 parallel translation
Знаешь, они этим светом друг другу сигналят.
Sabes que las utilizan para hacerse señales.
И способ, которым они сигналят...
Y la forma en que se las hacen, eh...
[Сигналят автомобили]
[Bocinazo]
[Сигналят]
[Tocan la bocina]
[Сигналят]
[Bocinazo]
[Сигналят автомобили]
[Bocinazos]
Эй, Пэт, это нам сигналят.
Pat, hacen señales.
Похоже на то, может быть, они сигналят нам вслед.
Hazlo tú también, a ver si nos contestan.
Они сигналят морзянку хвостовыми огнями.
Parece que señalan código Morse con las luces traseras.
- Они сигналят об их местонахождении.
- Están señalizando su posición.
Напрасно сигналят огни семафора.
Y en la oscuridad brillan en vano las señales del andén.
Но затем, в этой толчее : машины, грузовики, все сигналят бедная женщина кричит, и я думаю : " Нет. это не перерождение.
Y entonces, el tráfico, la estampida, los autos, las bocinas la pobre mujer gritando, y yo pensando "No volví a nacer".
Это что, пляж возле дороги, где машины ездят и сигналят?
Qué es esto, como a un lado de la carretera una clase de playa donde los coches pasan y tocan el claxon, y yo estoy como, ¡ whoo!
Капрал, сигналят вторжение!
¡ cabo, alumbre el faro de invasión!
Они сигналят с моей стороны тоже.
También tocan la bocina por mi lado.
На гору, давай. СИГНАЛЯТ
Colina arriba, vamos.
Давайте! СИГНАЛЯТ.
¡ Vamos!
СИГНАЛЯТ Подрезал. СИГНАЛЯТ.
Encerrado
При включенном указателе поворота при переходе на другую полосу не сигналят.
Poner el intermitente una vez mientras cambias de carril no es señalizar.
Они сигналят нам в ответ.
Nos están tocando la sirena de vuelta.
Вдруг они сигналят нам?
¿ Y si nos comunicáramos así con ellos?
Сигналят каждый раз, когда друг с такими же находится на расстоянии в 10 метров.
Pita cada vez que un amigo que lleva el mismo reloj se acerca a 10 metros.
А почему все сигналят?
¿ Por qué tocan tanto la bocina?
[Рога сигналят]
[bocinazos]
[Сигналят становится на духовых инструментах]
[Bocinazos se convierten en instrumentos de metal]
- Что никто не может понять. - [Рог сигналят]
- Que nadie puede entender. - [Bocinazos cuerno]
Почему датчики не сигналят.
¿ Por qué no suenan las alarmas?
Они не похожи на солдат. Зачем они сигналят К.В.?
¿ Por qué están señalando el V.C.?
Когда машины шумят, сигналят.
El sonido de los coches y de las bocinas.
Честное слово. СИГНАЛЯТ
Lo prometo.
Это из-за них сигналят.
Ellos causan todo ese alboroto.
Ох, и Миллс, не будь вороной [сигналят]
Ah, y Mills, no te pavonees.
Не сигналят.
No hay bocinas.
сигнал автомобиля 22
сигнал 281
сигнала 24
сигнала нет 64
сигнализация 68
сигнал бедствия 35
сигналит 16
сигнал потерян 27
сигнал пропал 44
сигнал тревоги 49
сигнал 281
сигнала 24
сигнала нет 64
сигнализация 68
сигнал бедствия 35
сигналит 16
сигнал потерян 27
сигнал пропал 44
сигнал тревоги 49