Смир Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
Смир-но!
¡ Atención!
Рота, смир-но!
Compañía, ¡ atención!
Смир-но.
¡ Atención!
Дистанция. Смир-но.
Preparados, ¡ ar!
Рота, смир-но!
Compañía, atención!
Доброе утро, мистер Смир. [smear - мазок, пятно, нечто вязкое]
Buenos días, Sr. Smear.
- Мистер Смир, я могу заверить Вас...
- Señor Smear, puedo asegurarle, que no tenemos ninguna...
- Там нет вранья, мистер Смир.
- Eso no son mentiras, Señor Smear.
Тогда можно предположить, что на каком-то этапе... Вы и миссис Смир должны были иметь половое сношение.
Entonces es seguro asumir que en algun momento usted y la señora Smear deben haber tenido relaciones sexuales.
Мистер Смир, как Майкл может быть Вашим сыном... если Вы и миссис Смир не имели полового сношения?
Señor Smear, ¿ cómo puede Michael ser su hijo si usted y la Señora Smear no han mantenido relaciones sexuales?
Цикады... А я могу быть уверенным... что эти цикады не смутят миссис Смир своими омерзительными выражениями за обедом?
Langostas, hmm. ¿ Tengo su palabra de que esas langostas no van a avergonzar a la Sra. Smear en la mesa con lenguaje obsceno?
Так значит, миссис Смир однажды может стать бабушкой?
Así que ¿ puede que la Sra. Smear se convierta algun día en abuela?
Всем смир-но!
¡ Atención en cubierta!
Смир-но!
Atten-cion!
Взвод! Смир-но!
Escuadron, aten-cion!
Смир-но!
Aten-cion!
Фаланга! Смир-но!
¡ Firmes!
Батальон, смир... но!
Batallón... atención.
Солдаты, смир-но!
¡ Soldados, firmes!
Отряд, смир-но!
¡ Escuadrón, firmes!
Смир-но!
¡ Aten-ar!
Взвод, смир-но!
Destacamento, ¡ atención!
Смир-но!
¡ Listos!
Смир-но!
¡ Firmes!
Я сказал - смир-но!
¡ Dije que firmes!
Смир-рна!
¡ ¡ Fiiir... mes!
Смир-но!
¡ Columna, avance!
Смир-но!
Atención.