Соединенных штатов Çeviri İspanyolca
1,559 parallel translation
Это была отлично организованная попытка основного соперника Соединенных Штатов, соперника, убежденного, что в их интересах остановить мирные переговоры, убив Хассана.
Este fue un proyecto altamente organizado orquestado por un gran rival de los Estados Unidos, un rival convencido de que sus intereses eran detener el proceso de paz asesinando a Hassan.
Это мирное соглашение в интересах Соединенных Штатов и мира.
Este tratado de paz es en beneficio de los EE.UU y el resto del mundo.
Ну это когда шаловливый учащийся средней школы отправил письмо президенту Соединенных Штатов.
Un estudiante de primaria le envió un e-mail al presidente de los EEUU.
О том, что ты, возможно, расследуешь убийство президента Соединенных штатов? О чем? .
, ¿ el hecho de que podrías estar investigando el asesinato de uno de los presidentes de los Estados Unidos? No.
35ый президент Соединенных Штатов, который был убит 22ого ноября 1963 года.
El presidente número 35 de los Estados Unidos que fue asesinado el 22 de noviembre de 1963.
Я нашел карту, где видно всю водную систему Соединенных Штатов.
Descubro un mapa de la red hidrográfica estadounidense.
Привет, Ванкувер. Это Майкл Скотт. Я звоню вам из Соединенных Штатов Америки.
Hola Vancouver, soy Michael Scott llamando desde los Estados Unidos
Как считает правительство соединенных штатов, они дезертировали.
hasta donde sabe el gobierno de USA, ellos están ausentes sin permiso.
Он - первый чернокожий президент Соединенных Штатов.
Es el primer presidente negro de los Estados Unidos.
Это Президент Соединенных Штатов
Ese es el presidente... de los Estados Unidos.
И может быть будущий президент Соединенных Штатов.
Y probablemente la futura Presidenta de los EEUU.
Flotus1 это первая леди Соединенных Штатов один!
¡ Flotus1 es la Primera Dama de los Estados Unidos uno!
Трое военнослужащих армии Соединенных Штатов убиты.
Tres miembros del Ejército estadounidense han muerto.
Она путешествует с президентом Соединенных Штатов
Está viajando con el Presidente de los EE.UU.
Прошлой ночью Радж случайно вступил в контакт С внеземной цивилизацией и получил распоряжение от Правительства Соединенных Штатов держать это в тайне
Anoche, accidentalmente, Raj contactó una civilización alienígena y el gobierno de los Estados Unidos le ordenó mantenerlo en secreto.
это Скэбленд, регион на крайнем северо-востоке Соединенных штатов.
Estos son los Scablands, un remoto lugar del NO de Estados Unidos.
Тони, она на "ты" с Президентом Соединенных Штатов.
Tony, ella se tutea con el Presidente de los Estados Unidos.
Миссис Верма должна быть навсегда лишена права на гражданство Соединенных Штатов.
La Sra. Verma, debería ser inadmisible permanetemente como ciudadana de los Estados Unidos.
Пятая поправка к Конституции Соединенных Штатов Америки.
La Quinta Enmienda de la Constitución de los Estados Unidos.
Я официально стану гражданкой Соединенных Штатов Америки.
Voy a convertirme oficialmente en ciudadana de los Estados - Unidos de América.
Изначально Управление завербовало его на почве национализма, но в последние пять лет этот парень крепко присосался к казне правительства Соединенных Штатов.
La información original que nos dio la agencia indicaba principalmente nacionalismo, pero este tío ha estado chupando el dinero del gobierno de los EE.UU. durante cinco años.
Я поддерживаю и защищаю Конституцию Соединенных Штатов Америки от всех врагов, внешних и внутренних.
Apoyo y defiendo la Constitución de los Estados Unidos de América contra todos los enemigos extranjeros y locales.
Мой паспорт Соединенных Штатов Америки.
Mi pasaporte de los Estados Unidos de América.
Сенатор Соединенных Штатов Америки.
Un senador de los Estados Unidos.
Не соглашусь, с тем, что Президент Соединенных Штатов принимает решения, кого преследовать по закону, основываясь на опросах.
No acepto que el Presidente de los Estados Unidos decida a quién acusar basándose en encuestas.
- Мистер Хейл, правительство Соединенных Штатов собирается проиграть эту запись, которая, как они говорят, доказывает, что вы расист.
Señor Hale, el gobierno de los Estados Unidos está por mostrar una filmación que según ellos prueba que es un racista.
Сэр... вы гражданин Соединенных Штатов?
Señor... ¿ Es ciudadano de los Estados Unidos?
Ты сейчас говоришь со мной, а не с правительством Соединенных Штатов.
Usted está hablando conmigo, no con el gobierno de los EE.UU..
Все подразделения разведки Соединённых Штатов ищут её, Чак.
Cada rama de la inteligencia de Estados Unidos la está buscando, Chuck.
Хорошо? Я федеральный маршал Соединённых Штатов.
Soy Marshal de los Estados Unidos.
Ну ладно, ксерила его, но что-то, в чём я принимала участие, идёт прямиком к Президенту Соединённых Штатов, что бы стать законом!
De acuerdo, hice copias de él. Pero de algo de lo que sí era parte está pasando para que el Presidente de Estados Unidos lo convierta en Ley.
И в той же самой программе вы обвинили президента Соединённых Штатов в терроризме.
Y fue en el mismo programa en que acusó al Presidente de los Estados Unidos de ser un terrorista.
Да, в той же самой программе я назвал президента Соединённых Штатов террористом.
Sí, es el mismo programa, en el que llamé terrorista al Presidente de los Estados Unidos.
Если сравнить ресурсы Соединённых Штатов и Британской Империи с ресурсами Японии, если вспомнить который доблестно сопротивлялся вторжению...
Cuando miramos a los recursos de los Estados Unidos y del Imperio Británico comparados con los de Japón... Cuando nosotros hemos resistido valientemente la invasión tanto tiempo...
Налоговое управление Соединённых Штатов.
Servicio de Recaudación de Impuestos de los Estados Unidos.
Назовите столицу Соединённых Штатов.
Está bien, ¿ Cuál es la capital de USA?
Я - президент Соединённых Штатов.
Soy el Presidente de los EEUU
Секретная служба Соединённых Штатов
Servicio Secreto de los Estados Unidos.
Я работаю в ФБР, в подразделении "Грань"... расследующем странные и загадочные события, которые угрожают безопасности Соединённых штатов и их жителям.
Trabajo para el FBI en la división Fringe... tratando con raros y misteriosos eventos lo cual defiende la seguridad de los Estados Unidos y sus habitantes.
Кливленд, Барри Обама - Президент Соединённых Штатов Америки.
Cleveland, Barry Obama es el Presidente de Estados Unidos.
Я теперь могу распоряжаться нашими людьми и объявить охоту на Пятую Колонну, ощущая всю мощь правительства Соединённых Штатов за моей спиной.
Ahora estoy libre para servir a nuestro pueblo y perseguir a la Quinta Columna con todo el peso del gobierno de los Estados Unidos apoyándome.
Кто президент Соединённых Штатов?
¿ Quién es el presidente de los Estados Unidos?
Ты говоришь с сенатором Соединённых Штатов.
Estás hablando con un senador de los Estados Unidos.
И вот этот имбецил собирается стать президентом Соединённых Штатов.
Este imbécil será el próximo presidente de los Estados Unidos.
Он сенатор Соединённых Штатов, а ты его сделала подчистую.
Es un senador de los Estados Unidos, y le diste una buena.
Ханна встретилась с самим Президентом Соединённых Штатов.
Hannah conoció al presidente de los Estados Unidos.
Первая леди Соединённых Штатов.
La Primera Dama de los Estados Unidos.
Дамы и господа, 29-ым президентом Соединённых Штатов был избран Уоррен Гамалиэл Гардинг! Какой знаменательный вечер для сенатора из Огайо.
¡ Damas y Caballeros, Warren Gamaliel Harding ha sido elegido el Presidente número 29 de los Estados Unidos! Qué noche de gran impacto ha sido esta para el Senador de Ohio, su victoria decisiva es un crédito para ambos, para sí mismo y para todo el partido Republicano.
... Конституцию и законы Соединённых Штатов Америки, от всех врагов, внешних и внутренних.
... la Constitución y leyes de los Estados Unidos de América, contra enemigos internos y extranjeros.
Мы работаем на правительство Соединённых Штатов.
Trabajamos para el gobierno de los Estados Unidos.
Мистер Шифф, вы арестованы по подозрению в краже со взломом почтового отделения Соединённых Штатов.
Señor Schiff, queda arrestado por el presunto robo de correo postal de Estados Unidos.