English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Соединяйте

Соединяйте Çeviri İspanyolca

41 parallel translation
- Хорошо, соединяйте, а я послушаю.
Comuníquela. Yo escucharé.
Хорошо, соединяйте.
Pásemela.
Да, соединяйте.
Póngame con él.
Соединяйте.
Ponme con ella.
- Хорошо, соединяйте.
- Bien, pase la llamada.
Соединяйте.
Pásemela.
Соединяйте.
Adelante.
Пожалуйста, больше не соединяйте по...
No me pases llamadas telefónicas como ésta.
Ни с кем меня не соединяйте, кроме моего сына.
Solamente llamadas de mi hijo.
Да, соединяйте!
Sí, conécteme.
Дельфина? Я сейчас занят, не соединяйте меня ни с кем.
Delphine, estoy terminando el informe.
Да ничего, соединяйте.
Comuníqueme.
Элизабет! Нужно, чтобы вы держали врата открытыми, пока последний ни пройдет через них, затем закрывайте их и соединяйтесь с Атлантисом.
Elizabeth, necesito que mantengas la puerta abierta hasta que pase el último luego ciérrala y llama a Atlantis.
Соединяйте с ним.
Póngalo en la línea.
Соединяйте.
Póngalo.
Соединяйте сейчас же!
Póngalo ya.
Да, соединяйте.
- Sí, traspáseme.
Соединяйте.
Pásamela.
Ни с кем меня не соединяйте.
No me pase ningún llamado.
Соединяйте.
Pásamelo.
Не соединяйте ядра, вы убьёте нас всех!
¡ Manténgalas separadas o nos van a matar a todos!
Да, соединяйте.
Si, acepto los cargos.
Во имя всего святого... Во имя всего святого не соединяйте красный провод с синим! ... не соединяйте красный провод с синим!
"En nombre de todo lo santo, no conecten el cable rojo con el cable azul"
- Не соединяйте его.
- No le de paso.
Ладно, соединяйте.
Parece urgente. De acuerdo, pásamelo.
Ладно, соединяйте.
Vale, pásamelo.
Охрана, не соединяйте меня ни с кем.
Guardia, retenga todas mis llamadas.
Соединяйте с миссис Стэндиш, оператор.
Puede pasarme a la señorita Standish, operadora.
Соединяйте.
Sí, bien.
Соединяйте.
Pásamelos.
- Соединяйте. Говорит Финни, капитан.
Aquí Finney, capitán.
- Соединяйте.
Pásemelo.
- Соединяйте.
- Póngame.
Опускайте ещё одну трубу! Немедленно! Соединяйте трубы!
¡ Es una bolsa de gas!
Соединяйте.
Comandante Mustang?
Селина, ни с кем меня не соединяйте.
Céline, no me pase más llamadas.
Да, соединяйте его.
Si, pa? amelo.
Соединяйте.
Ponlo en la línea.
- Соединяйте.
- Suena bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]