Там весело Çeviri İspanyolca
185 parallel translation
Завтра я отведу тебя в кафе, там весело.
Mañana te llevaré al "4 Nations",...
Там весело, и представление отменное.
Y el espectáculo es superior.
Там весело. - Правда?
- ¿ De verdad?
У нас там весело бывает.
allá pasamos bien el tiempo.
Должно быть там весело.
Suena divertido.
Похоже, там весело.
Suena divertido.
Наверное там весело?
- Vaya, ¿ fue divertido?
Там весело.
Es uno divertido. Sí.
Там весело.
Sería estupendo.
Посмотрим, будет тебе там весело, или нет.
Ya veremos si te da risa. ¿ Qué es eso Julien?
Там весело, тебе тоже стоит пойти. Быстрей забудешь своего бывшего.
siempre nos lo pasamos bien, deberías venir olvidarás a tu ex.
- Вам там будет очень весело.
Oh, será muy divertido.
Там было очень весело, но для меня теперь все вечеринки закончились.
Era ese tipo de fiesta que acaba con todas las fiestas, si entiendes lo que quiero decir.
я не знаю над чем мы смеемся но мне не было так весело уже давно там в Техасе мне говорили, что в Новом Орлине люди более сдержаны
No sé de qué nos reímos, pero me divierte. En Texas me dijeron que la gente no era muy sociable en Nueva Orleens. Nueva Orleans.
Там будет весело.
Podria ser divertido.
- Весело там будет.
- ¡ No será divertido!
Там будет очень весело.
Lo pasaremos muy bien.
Это, конечно, не шикарное место, но там может быть весело.
No es exactamente una maravilla, pero es divertido.
Там было весело.
Y lo mucho que me reía.
Там будет весело.
Preparar fiesta.
" то это им там так весело?
¿ Qué será tan divertido?
Нет, сэр. Как же она там называлась. Так или иначе, герой – парень, который прекрасно живет один, весело и легко, несмотря на то, что остался хромым после войны, и вдруг появляется эта малышка и говорит, что она его дочь.
Nuestra agencia es orgullosa de hacer publicidad a la nueva línea de sopas Slingsby, les presento el Sr Alexander Slingsby.
Не волнуйся. Вам там будет весело.
No te preocupes, os vais a divertir mucho allí
Кажется там так весело.
Parece haber mucha marcha ahí abajo.
Она трахалась с садовником и Расселом в своих загородных домиках, там было весело.
Se follaba al jardinero, ¡ y también a Russell! Lo bueno estaba en las casas de campo.
Там... Весело.
Muy divertida.
Но это же весело, так? Да, там всегда есть кот. Всегда есть.
- con la vieja señora aburrida quién maneja el lugar - - ¿ Esa clase de diversión, no?
Там будет весело, найдешь много друзей.
Va a ser estupendo. Harás un montón de amigos.
- Но там так весело!
- ¡ Será divertido!
Там всегда весело. У мамы дома всегда тепло.
La casa de mamá está siempre caliente.
Где бабам весело, там жить хорошо.
Si las mujeres son felices, el pueblo también.
- Мы видели там нескольких ребят. Кажется, им было весело.
Vimos a unos chicos ahí antes, parecían estar divirtiéndose.
Весело там было?
Llegamos rápido.
Милая, там тебе будет весело.
Querida, la pasarás muy bien.
Мы должны сходить. Там будет весело! С чего бы?
Tenemos que ir, será genial.
- Но, вообще-то, там должно быть весело.
- Pero es bastante divertido.
Это весело, трудно, ты стоишь там на зеленой траве, только ты и мяч.
Estás ahí en el césped y eres tú y la bola.
Это просто бал. Там должно быть весело.
Debería ser divertido.
Там будет весело.
- Lo pasaremos tan bien.
НУ ЛАДНО ТЕБЕ, Я ОБЕЩАЮ, ЧТО ТАМ БУДЕТ ВЕСЕЛО.
¡ Vamos! Te divertirás.
- Джоyи, я должна сказать тебе кое-что. Я прочитала брошюры, и не похоже, что там будет весело.
Leí los folletos y no suena muy divertido.
Там реально весело.
Es muy divertido allí.
- Там весело.
- Será divertido. Anda.
Там весело.
- ¡ Nos divertiremos!
Там правда весело.
Él es muy divertido.
Там было так весело.
- Me divertía tanto.
Должно быть там будет весело.
Debe ser divertida.
Но ребёнку-имениннику очень весело, поэтому ты... в общем, там.
Vas.
Там будет весело.
- Sí. Será divertido.
Боже мой. Весело у вас там, наверное.
Cuánto deben de divertirse.
Нет, дядя Мэтью, мы говорим о новой школе Ричи и как в ней будет весело, потому что там есть новенький гимнастический зал музыкальная образовательная программа, научная лаборатория.
No, tío Matthew. Estamos hablando de la nueva escuela de Ritchie.. .. y cuanto se va a divertir por que tienen un nuevo gimnasio..