English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Трах

Трах Çeviri İspanyolca

331 parallel translation
ТЕНИ, ОТ КОТОРЫХ МЕНЯ пре ( педует ( трах и которыи прешедует меня ( 12 пет.
Una sombra de la cual no puedo escapar y que me ha perturbado desde que tenía sólo 12 años.
Он начал в мерседесе. Я сказала, что он мне нравится, и я не хочу, чтобы это был просто трах.
Empezó en el Mercedes le dije que me atraía mucho y que no quería sólo un polvo rápido...
Трах.
Pum.
"Трах или смерть".
Hacemos hop-hop o la muerte.
Не Хампердинк, а "трах или смерть".
No, Humperdinck. Hop-hop o la muerte.
Трах-смерть.
Hop-hop, muerte.
Трах!
¡ Hop-hop!
Вот это трах, просто фантастика!
Oh, joder. Joder fantásticamente.
Вот кто в этих делах разбирается. Он всё знает про трах.
El tiene la respuesta y sabe mucho sobre joder.
Лесли Лапидус могла сказать "трах", но совершить действие она не могла.
Leslie Lapidus podía decir "joder", pero no podía hacerlo.
- Эй, трах, трах?
- Ñaca, ñaca.
- Трах, трах?
- ¿ Ñaca, ñaca?
- Хотите первый класс трах-трах?
- ¿ Tú quieres polvo número 1?
Кто-нибудь из вас, ребята, хочет первый класс трах-трах?
¿ Queréis polvo número 1?
— трах... он ѕќ ¬ — ёƒ "!
¡ El miedo es total...
"Билл, мы только что голосовали : трах отменён, ты спал"
"Bill, tuvimos una gran votación, coger se queda afuera, tú estabas dormido."
Как насчет небольшого трах-трах?
¿ Qué tal. "bum bum"?
Они хотят трах-трах тебя.
Quieren "bum bum" contigo.
Beaucoup трах-трах, это туда.
Beaucoup "bum bum" por ahí.
Бум, бах, трах.
Bum, crash, ¡ y a volar!
Ну по 10-и бальной шкале... Где 10 - самый развратный половой акт, известный человеку. А 1 - твой средней силы трах в пятницу в доме Ломаксов.
Bueno en una escala del 1 al 10 10 siendo el acto de teatro sexual más depravado que existe y siendo 1 un ensayo normal de viernes en casa de los Lomax yo diría, y no por falta de modestia,
Это был самый офигенный трах во всей моей жизни.
Este probablemente fue el mejor sexo de mi vida!
Нет, я люблю трах-бах,.. ... спасибо, до свидания.
Si me vas a golpear que sea duro y seco "man".
Трах Тибидох!
¡ Abracadabra!
Трах Тибидох! Веселые Картинки!
Abracadabra... ¡ "Monograma Volador"!
Трах, трах, трах! С жирным Ламаном Гриффином, который взбирается на тебя!
¡ El gordo Laman Griffi n revolcándose encima tuyo!
Один ее взгляд, секундное замешательство и бах, трах, и там!
- Tan solo uno, muñeca. Un segundo, una mirada, una vacilación una mirada sutil hacia mí alcanza para darme cuenta.
- Ты надежен, как трах, или как?
Te crees a salvo, ¿ eh?
- Да, типa, правильно, как трах, да?
Con un poco de speed.
- Он надежный как трах, чувак!
¡ Seguro de la ostia, tío! ¿ Cómo?
- Что? - Что? Тебя зовут "надёжный, как трах"?
Te llamas "Seguro de la ostia"?
- Я спрашиваю твоё имя, а ты говоришь "надёжный, как трах"!
Te pregunté tu nombre, y dijiste "Seguro de la ostia".
- Заберите меня в мир, где наркотики бесплатны, где в клубах нет гравитации, где каждый трах гарантирует оргазм! - Да.
¡ Llevadme a un sitio donde las drogas sean gratis, los clubs no tengan gravedad, y cada polvo garantiza un orgasmo!
Хочется чтобы ничего не кончалось... а... теперь это... просто трах...
Entonces intentabas hacer que durara y y ahora es tú sabes, sólo coger. Eso creo...
И тут до меня дошло, трах!
Y es como que pensé y de pronto...
Замечательно, чудесно. У нас есть переводчик с собачьего, Доктор "Трах-Бабах, башмак в зубах"!
Aquí tenemos a nuestro traductor del "idioma canino" el Doctor Uro Turo, "el que tiene el bizcocho duro".
- "Пенелопа Лирмут-Трах."
- "Penelope Learmouth-Tonk."
Джастин, это Мистер Хороший Трах. А это Джастин.
Jenny Rebecca es mi hija también, y voy a pedir la custodia compartida.
Извини. Это Джордж Хороший Трах.
Pero déjame decirte, que no te enfrentas a una madre enfadada, y lesbiana.
Просто трах.
Sólo un polvo.
- Где тут про трах написано, Кристофер?
¿ Dónde dice eso?
На сидении, трах!
En el asiento de atrás.
— трах часто вь | ражает чувство в " нь |.
El miedo es la indicación de culpa, sabias?
— трах, друг мой...
miedo, mi buen hombre,
Это был мой самый лучший трах.
¡ Ooh, si! Esto fue lo mejor que tuve en mi vida.
Что ей нужно, так это хороший трах!
¡ Lo que esa necesita es que se la follen!
"ТРАХ"
"Tormentosa"
Трах, трах, трах!
¡ Hop, hop, hop!
Трах Тибидох!
Abracadabra...
— трах!
Ahí está el problema.
Просто трах?
Fue genial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]