English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Ты маленький засранец

Ты маленький засранец Çeviri İspanyolca

47 parallel translation
- Ты маленький засранец!
- ¡ Niñato!
А я сказала ему... " Ты маленький засранец.
Le dije : " Eres un caradura.
– Ты сказала "ты маленький засранец?" – Я сказала.
- ¿ Le dijiste caradura? - Pues sí.
Я тебе покажу права. Я тебе покажу твои последние права, самодовольный ты маленький засранец!
Te daré tus últimos derechos, tu maldito bastardo pedazo de mierda!
Ты маленький засранец, твоего отца и дядю нужно упечь в тюрьму за педофилию.
Serás capullo. Os deberían encerrar a los tres por pedófilos.
Ты маленький засранец! Отдай мою шапку!
Pequeña mierda, dame mi sombrero.
Ты маленький засранец, который вырастил моих детей... и превратил их в животных, в монстров, которые... которые лгут, крадут, используют людей для своей выгоды... и вообще ничего не отдают обществу.
- Claro que sé quién eres. Eres el marrano que educó a mis hijos y los convirtió en unos animales, en unos monstruos que mienten, roban y se aprovechan de la gente y no contribuyen en nada a la sociedad.
Ах ты маленький засранец.
Por Dios, imbécil.
Черт, еще как, было зверски страшно, ты маленький засранец.
Infernalmente, cierto, fue terriblemente espantoso, pequeño vago.
Лукас, ты маленький засранец.
Lucas, pequeño cretino.
Ты маленький засранец!
¡ Tu, pequeño asqueroso!
Ах ты маленький засранец!
¡ Tú pequeña mierda!
Ах... Ты маленький засранец.
Pequeño "idiota".
Ты маленький засранец...
Maldito bastardo...
Ты маленький засранец.
Pequeña mierda.
Ты не мог уйти спокойно? Да, маленький засранец?
No podías dejar las cosas como estaban. ¿ Verdad, enanito?
Ах ты маленький толстожопый засранец, я сейчас всю дурь из тебя вышибу!
¡ Pequeño fisgón de mierda, te voy a reventar!
А я ему : "Ах, ты, маленький засранец!"
Le digo : "Eres un miserable".
А ты, маленький засранец, думай, что говоришь черт побери!
wou, wou, wou, chabón. Eh. vos, pedazo de porquería.
Ты просто запуганный маленький засранец.
Eres un mocoso con miedo. Te vas a mear en los pantalones.
Ах ты, маленький засранец! Посмотри на этого выродка, Митч!
¡ Por qué, pedazo de mierda!
Ты дотронулся до моего подбородка, ты, маленький засранец.
Me has tocado el cuello. Pervertido.
Ах ты, маленький засранец, отпусти его, или я тебе на хрен мозги вышибу!
Cabrón, suéltalo o te mato ahora mismo, carajo. De acuerdo, cálmate. Puede hacernos mucho daño, hermano.
Ты, маленький засранец, думал, ты умнее всех?
Capullo gilipollas, te crees muy listo ¿ no?
Ах ты, маленький засранец.
- Maldito mocoso.
Он хочет, чтобы ты был вежлив, маленький засранец.
inteligentes. Los quiere corteses, pequeño mojón.
Ты как маленький засранец в Детской Лиге, который знает, что не сможет отбить мяч, поэтому он просто...
- Sí. Eres como ese niño mierdecilla en la liga de béisbol, que sabe que no va a batear la pelota, que solo dice :
Ты маленький, трусливый засранец!
¡ Mocoso cobarde!
Только немного помоложе. Ты - надоедливый маленький засранец.
- Un poco más joven.
Мы сделали это, слышишь, ты, маленький мастурбирующий засранец?
Lo hicimos, pequeño bastardo masturbador.
- Ты, маленький засранец!
- ¡ Pedazos de mierda!
Ты меня напугал, маленький засранец!
Me has asustado, pequeño bastardo!
ƒолжен признатьс €, € сыт тобой по горло, ты, маленький засранец.
- Malvado! Sí, debo admitir que me estoy hartando un poco de ti, cretino
Ты беспомощный маленький засранец.
Eres un tonto desamparado. Mirame
Ты не испытываешь нужды, маленький испорченный засранец.
He visto tu edad... eres un maldito mimado de mamá.
Не достаточно того, что какой-то маленький засранец обокрал меня, так теперь ты смеешься надо мной.
No basta con que un mierda me robe, ahora te ríes de mí.
- Ты слышишь меня, маленький засранец.
- ¡ Ya me oíste, idiota! - ¡ Disculpa, no te oigo!
Ну ты не маленький рыжий засранец.
Niñito pelirrojo idiota.
Ну ты рыжий маленький засранец!
Niñito pelirrojo idiota.
Ах ты ж, рыжий маленький засранец!
Niñito pelirrojo idiota.
И ты, маленький засранец. Увижу еще раз, арестую тебя.
Y tú, mierdecilla, si te veo otra vez, te arresto.
А ты видимо, маленький молчаливый засранец?
Bueno, no eres muy enrollado, ¿ verdad?
Ты мне нравишься, хоть ты и изнеженный маленький засранец.
Me gustas, aunque seas una pequeña mierda consentida.
Ах ты, маленький засранец!
¡ Serás mierdecilla!
Ах ты, маленький засранец.
Pequeño hijo de...
Кто ты, Фред Астер? Станцуй для меня чечетку, маленький засранец.
¿ Bailarás tap para mí, maldita sucia?
- Ты, маленький засранец!
¡ Maldito mocoso!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]