Франсуаза Çeviri İspanyolca
109 parallel translation
Похоже это Франсуаза.
Esa se parece mucho a Françoise.
- Франсуаза, подожди!
- Françoise, espera!
Смотри, Франсуаза.
Mira, Françoise.
Франсуаза?
¿ Françoise?
Тебе нравится Франсуаза Харди?
¿ Te gusta Françoise Hardy?
- Франсуаза.
Tiene mucho de ti
Так, как её зовут? Франсуаза?
¿ Como se llama, Françoise?
В этот день, понедельник, 21-ого декабря, мне пришла в голову неожиданная и окончательная идея, что Франсуаза станет моей женой.
Ese día, lunes 21 de diciembre, me vino la idea, repentina, definitiva, de que Françoise sería mi mujer.
Франсуаза, вы знаете, что я люблю вас?
FranÇoise, ¿ sabe que la quiero?
Послушай, Франсуаза, мне 34, тебе 22, а мы ведем себя как 15-ти летние.
Escucha, FranÇoise, tengo 34 años, tú 22 y nos comportamos como críos de 15.
Послушай, Франсуаза, ты знаешь, как я уважаю тебя и твою свободу,... но если ты не любишь меня...
Sabes cuánto te respeto y respeto tu libertad. Si no me quieres... - ¿ Estás loco?
- Ваша жена, Франсуаза.
- Sí, su mujer, FranÇoise.
Я собирался сказать Франсуазе, что между нами ничего не было, как вдруг понял, что Франсуаза испугалась не того, что она услышала от меня, а того, что, по её мнению, я узнал о ней, и что я понял это и узнал только сейчас.
Iba a decir que no ocurrió nada, cuando de pronto comprendí que estaba turbada, no por lo que averiguaba sobre mí, sino por lo que adivinaba que yo averiguaba sobre ella y que descubría en ese momento y sólo en ese momento.
Убитой была француженка Франсуаза Пиго.
Era francesa : Francoise Pigaut.
Написано : "Я люблю тебя, Франсуаза" и сегодняшняя дата.
Dice : "Te amo. Francoise", y tiene la fecha de hoy.
Поскольку Франсуаза добралась раньше, вероятно, водитель предложил ей составить компанию, пока не придет человек, которого она ждала.
Luego Francoise le agradeció por el viaje, quizás el hombre se ofreció a acompañarla... hasta que llegara la persona que ella esperaba.
Франсуаза Пиго часто бывала в доме Марко так как училась с Сарой, дочерью обвиняемого.
Françoise Pigaut había ido a menudo a la casa de Marchi para estudiar con Sarah Marchi, su compañera de clase e hija del acusado.
Франсуаза была моей.
Francoise era mía.
Франсуаза видела, как они вместе зашли сюда.
Debes ver a un abogado. Espera.
- Франсуаза, так я пойду? - Хорошо. - Значит, в полночь?
A medianoche, ¿ no?
- Но Франсуаза, то, что у них нет чувства юмора, это ясно.
¡ Francoise! Que ese señor no tenga sentido del humor, vale, pero no tú...
- А Франсуаза?
¿ Y Francoise?
- Что Франсуаза? - Что ей сказать?
¿ Qué le digo?
Моя дорогая Франсуаза.
Mi querido Fran oise.
Идемте Франсуаза.
Venga Fran oise.
- Франсуаза.
- Françoise.
Почему вы не говорите мне, где Франсуаза?
¿ Por qué no me dice dónde está Françoise?
Франсуаза, дорогая!
- Françoise, cariño.
- Франсуаза, ты звонила мне?
Françoise, ¿ me has llamado?
Франсуаза!
¡ Françoise!
Если это ты, Франсуаза...
Si eres tú, Françoise...
Франсуаза.
Françoise.
Франсуаза, любовь моя.
" 2 de noviembre de 1941.
Полиция использовала слезоточивый газ, и Франсуаза ничего не могла видеть.
La policía esparció gases lacrimógenos, y Francoise no veía nada a través de sus lentes empañados.
Робер Форестье... Франсуаза и Патрик Тесье.
Roberto Forestier Francoise y Patrick Tessier.
" Моя подруга Франсуаза сказала мне :
" Mi amiga Françoise me dijo :
" Моя подруга Франсуаза сказала мне :
"Mi amiga Françoise me dijo : " Marie tienes una voz maravillosa ". "
" Франсуаза - очаровательная, но её наивность обескураживает. Чтица!
" Françoise es adorable, pero su ingenuidad es un poco desmoralizante : ¡ lectora!
Господь с тобой, сказала Франсуаза, сейчас всё не так... "
"No, dijo ella, en absoluto". " Hoy puede ser muy distinto :
Франсуаза, знаешь новость?
¿ François?
"Базу-кард"? "Базу-кард"? Франсуаза? "Мастер-кард"?
¿ Con "Bazu Card"?
- До свидания, Франсуаза.
- Adiós, Françoise.
- А Вас? - Франсуаза.
- Françoise.
- Каждую французскую девушку зовут Франсуаза.
- Las francesas se llaman todas así.
Я читал французские книги. И в них всех девушек зовут либо Франсуаза, либо Эммануэль.
Leí libros franceses, y todas eran Françoise o Emmanuelle.
Я не поеду туда, Франсуаза.
No voy a ninguna parte, Françoise.
Это Франсуаза.
Te presento a mi prima.
Шарль, это Франсуаза.
Ahí está Françoise.
Послушай, Франсуаза...,
Escucha, FranÇoise.
- Франсуаза,
¿ Francoise?
- Франсуаза, не меняйтесь слишком сильно.
Francoise, no cambies demasiado.