English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ф ] / Франсис

Франсис Çeviri İspanyolca

211 parallel translation
"Ну давай, Франсис, пошли на ярмарку!"
Franzis, vamos a la feria...
" Господин Франсис, господин Алан мертв...
¡ Señor Franzis! ¡ Señor Francis! ¡ Alan está muerto... asesinado!
Мисс Франсис, мне эта шляпка не очень-то понравилась но может я просто неправильно ее надела?
Srta. Francis, es verdad que no me sienta bien. Pero es porque no me lo sé colocar bien, ¿ puede ayudarme?
- Но мисс Франсис, не скалилась я, я тут не при чем.
- Yo no he hecho nada.
Мне жаль, если вам так показалось позвольте вас уверить, я... - Не молчите, мисс Франсис, сделайте что-нибудь!
Siento haberle causado esa impresión, pero le aseguro...
Я однажды побывала в детском лагере на озере Франсис.
Una vez fui a un campamento de chicas en el Lago Frances.
- Послушай, Франсис... - Заткнись!
- Escucha, Francis...
Франсис!
¡ Francis!
Успокойся, Франсис.
Sólo bromea, Francis.
- Конечно... а ты, Франсис?
- Seguro, ¿ verdad, Francis?
Не говори в таком тоне, Франсис.
No debes hablar así, Francis.
- Посмотри на меня, Франсис.
Mírame, Francis. - ¿ Que?
- Так тебя зовут Франсис?
- ¿ Te llamas Francis?
Франсис... Если я дам тебе честное слово, что никуда не сбегу...
Francis,... si te doy mi palabra de honor de que no me escaparé...
Франсис, кто-то едет сюда.
Francis, alguien viene.
Если это то, о чем я думаю, то ты зря теряешь время, Франсис.
Viniste para nada.
А это потому, что у месье Жо был ствол, в то время как Франсис, попав в капкан своей самоуверенности, на сей раз оружие не захватил.
Lo que estaba claro es que el Sr. Jo iba armado. Y que Francis,... demasiado confiado, por una vez, no lo iba.
Из-за подмоченной репутации... Франсис от участия в трапезе был отстранен.
Francis fue apartado de los agapes.
- Франсис.
- Francis.
Франсис срал на тебя!
¡ Francis te jode!
Здесь был Франсис.
Francis vino por aquí.
Франсис говорит нужна лестница.
Francis dice que necesitamos una escalera.
Франсис наверное наделал в штаны.
Francis debe de estar cagándose en los pantalones.
Франсис - он представляет опасность.
El peligroso, Francis.
Франсис Абигейл Дулей.
Frances Abigail Dooley.
Франсис, я всегда закрывал глаза на твои маленькие шалости.
Escucha, Francis... Me hice el tonto con lo pequeño.
Не хочу вас обидеть, Франсис, но ваше мнение не имеет значения.
Odio hacerte sentir mal, pero tu opinión no interesa.
С этими велосипедами и машинами Франсис всё время вытворял глупости.
Francis siempre se metía en problemas. Con sus motos o sus autos.
Нет, у меня был Франсис.
Sólo tenía a Francis.
В-третьих, младшая дочь принцесса Елизавета в-четвертых Франсис, дочь его младшей сестры, и в-пятых ее дочь Джейн.
tres, su hija pequeña, la princesa Isabel ; cuatro Frances, hija de su hermana pequeña ; cinco, su hija, Juana.
Чью мать, Анну Болейн, обезглавили за супружескую измену. Итак, миледи, следом на очереди вы, герцогиня Франсис Саффолк, которая конечно откажется от своих прав в пользу своей дочери Джейн.
Hete aquí que la siguiente es la duquesa Frances Suffolk, quien, naturalmente, renunciaría a todos sus deberes y derechos en favor de su hija Juana.
А, Франсис, вот вы где.
Si estás aquí, Frances.
А, Франсис, Джон, вот вы где.
Frances, John, estáis aquí.
в главных ролях : Тьери Лермитт, Жак Вийере автор сценария и режиссёр - постановщик Франсис Вебер
Cuando son nuevecitos, recién salidos del cascarón, todos los jóvenes inexpertos creen que los viejos son idiotas, y cuando se convierten en viejos canosos, creen a su vez que los jovencitos son idiotas.
Мне нужно купить подарок на день рождения для Франсис, вероятно вы могли бы мне помочь.
Tengo que comprarle algo a Frances por su cumpleaños. Podrías ayudarme.
- Детектив Файлмон Франсис, отделение шерифа округа Эссекс.
- Detective Filemon Francis.
- А вот ты где Франсис.
- Aquí estabas, Frances.
Франсис, это Полин. Если тебя интересует билет,
Soy Pauline.
- Анна, Анна, это Франсис! - Франсис! Как ты смеешь мне звонить!
Anna, soy Francis.
- Полин! - Франсис!
- Francis?
Я думаю, Франсис Соботка не слишком чист.
Creo que Francis Sobotka está en algo sucio.
Мне не нужно немецкого окна ради такой мелочи, Франсис.
No hacía falta un vitral alemán para pedirme eso, Francis.
Его звали Франсис Гейньяр по прозвищу "Шесть су".
Se llamaba Francis Gaignard y lo apodaban Six-Sous.
Капрал Гейньяр Франсис...
Cabo Gaignard, Francis.
Это Франсис Уорн и Робер Буланже.
Francis Horn y Robert Boulanger.
Франсис Уорн и Робер Буланже, кличка Боб Буланже.
Francis Horn y Robert Boulanger, alias "Bob" Boulanger.
Учитывая рапорт генеральной полицейской инспекции, составленный присутствующим здесь комиссаром Станеком, учитывая заявление майора Жене, который подтверждает ваши слова о том, что ваши действия не выходили за рамки законной самозащиты, поскольку Франсис Уорн, я цитирую,
Visto el informe de la inspección general del comisario Staneck, la declaración del comandante Jenner, que confirma la suya de que actuó en legítima defensa, cuando Francis Horn
Сценарий Роберт и Франсис Флаэрти
Guión
Франсис.
Francis, tengo que hacer algo primero.
- Франсис. - Дай мне!
Dame acá.
- Кто, Франсис?
- ¿ Quién?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]