Футболист Çeviri İspanyolca
262 parallel translation
Это вы тот футболист, которого выбрали самым популярным мальчиком в школе?
¿ Eres el jugador de fútbol americano, elegido como el más popular? No.
Этот пьяница, Бейб Дули, футболист.
Es ese borracho Babe Dooley, el beisbolista.
Тупой футболист, который однажды умрет под забором.
Ese beisbolista gordo morirá en la calle alguna noche.
Профессор Фита Бета Каппа, Бейли - лучший футболист Америки.
Pero si es el viejo explorador geográfico George Bailey. ¿ No hay perros ni trineos?
- О, большой... Как футболист.
Un cuerpo de jugador de rugby.
Если футболист сломает ногу, то он начинает плохо играть. Публика расстраивается, но, всё же, аплодирует ему.
Si un jugador de fútbol se rompe una pierna y juega mal, el público se conforma y lo aplaude igual.
Ты что, футболист?
¿ Tú qué eres, la pelota?
Ты кто? Футболист?
¿ Juegas al fútbol?
Футболист.
Al fútbol.
Ваш брат не первый профессиональный футболист, которого мы лечим.
Su hermano no será el primer futbolista que atendemos.
Он футболист.
Juega al fútbol.
Я не могу отвечать на их вопросы, как будто я футболист... и нервничаю перед ответственным матчем.
No puedo contestar las preguntas. Como un futbolista, nervioso ante un gran partido. Prueba algo de esto, Spud.
- Это футболист.
- Un jugador de football.
- Ну что, месье Футболист?
¿ Qué hay Sr. Auxerre?
Ну как поживает наш футболист?
¿ Qué tal se siente el fanático del Auxerre?
Я футболист!
¡ Soy jugador de fútbol!
Ты - футболист.
Eres jugador de fútbol.
Ты футболист, Джек.
Eres un jugador de fútbol, Jack.
- Футболист.
- Futbolista.
Как бывший футболист, ты будешь разочарован, узнав что она приложила все усилия, чтобы группу поддержки упразднили.
Bueno, como ex jugador de fútbol supongo que te decepcionarás al saber que ella hizo todo lo posible por cancelar el grupo de porristas.
- Ты же футболист.
- Eres un jugador de fútbol profesional.
- Ты знаешь Это та женщина, которая работала с нами. Ее муж - футболист, играл за "Лейкерс".
Ya sabes, esa mujer que trabajaba con nosotras... que tenía un marido que jugaba al fútbol para los Lakers.
- А! Футболист!
- ¡ El futbolista!
Я - как футболист перед отбором.
Es como el día de pruebas de fútbol.
Величайший футболист.
Fue el mejor jugador de fútbol americano que hubo.
Я бывший футболист, Золотая Нога.
Soy el ex-futbolista, Pierna de oro.
- Это известный футболист?
¿ Ese es el famoso jugador de fútbol?
- Бывший футболист.
Ex jugador de fútbol.
Вы же не так опасны, правда, мистер футболист?
No eres tan peligroso, ¿ o si, Sr. futbolista?
Ты мне ещё поогрызайся, футболист.
No hagas que empiece a crecer una espina, futbolista.
Я бывший футболист, Чарли, а не боксёр.
Soy un ex rugbista, Charlie, no un boxeador.
Ну, был один хрен, футболист-натурал, как-то раз подкараулил меня и сунул головой в унитаз.
Bueno, una vez un imbécil jugador de fútbol hetero me agarró y me hundió la cabeza en el retrete.
Он ест как футболист, одежда на нём просто горит, я покупать не успеваю, и ему вечно что-нибудь надо для школы.
Come como un jugador de fútbol, cambia de talla de ropa más rápido que yo se las pueda comprar y siempre está necesitando algo para la escuela.
М-р Дидс, это Кевин У орд, футболист, которого вы ударили.
Señor Deeds, acá habla Kevin Ward, el jugador al que le pegaste.
Ты настоящий футболист!
Éste es el espíritu de un auténtico jugador de fútbol americano.
Джош Лэнгмид - футболист калифорнийского университета.
Son deprimentes. Josh Langmead es el jugador de Cal State que murió de insolación.
Женат на Джека Вэнса, также на телевидении, экс-футболист Шотландии.
Casada con Jack Vance, también en TV, ex jugador de fútbol escocés.
Она слишком молода и не помнит, что был футболист по имени Эйседео.
Es demasiado joven para acordarse del futbolista Eusebio.
Он футболист, Его зовут Сергей Нимов Немович. Или звали.
Hay alguien con quien estaba es un jugador de fútbol, se llama Sergei Nimov Nimovitch.
Джо Нэмэт * будет вечно носить колготки. * известный футболист
Joe Namath siempre llevará medias.
Скажите, какая профессия лучше : футболист или шпион?
Bueno, así que lo que suena mejor - receptor o espía?
Я все еще неплохой футболист.
Me desenredo bastante.
Мистер Рено, за рулем которого лягушка-футболист?
¿ Sr. Renault, como ese que conduce el puto futbolista?
Может, это футболист?
Digo, podría ser el del equipo de fútbol.
Вон Джейсон, футболист.
Está Jason, de fútbol americano.
... Кру, как вы знаете, единственный профессиональный футболист,... привлекавшийся к суду по обвинению в нечистоплотной игре. ... Хотя, как вы помните, вина его не доказана. "
Recordarán que Crewe fue el único acusado de cargos federales por dejarse sobornar para no anotar puntos en un partido de fútbol profesional aunque eso no se pudo probar.
- " Футболист хренов!
¡ Mejor cuídate, señor Fútbol! ¡ Perra!
Ты футболист?
¿ Eres jugador de fútbol?
- Ты футболист?
- żEres futbolista?
Я футболист?
żUn futbolista?
( прим. - американский актер, певец, христианский министр и профессиональный футболист )
No uses ese tono conmigo.
футболисты 25
футболиста 16
футболка 38
футбол 379
футболки 37
футбольная команда 20
футболку 26
футбола 18
футболиста 16
футболка 38
футбол 379
футболки 37
футбольная команда 20
футболку 26
футбола 18