English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ф ] / Футболки

Футболки Çeviri İspanyolca

627 parallel translation
"Ваши футболки воняют потом, мне противно".
"Remeras sudadas... ¡ asqueroso!"
Покупайте футболки с Томми и наклейки И зеркала, чтобы разбить их!
¡ Compren sus poleras Tommy, y pegatinas, y espejos Tommy para quebrar!
Стоит попробовать. Отлично. Давай, снимайте футболки.
Quítate la camiseta. ¿ Puedes?
Мы должны купить куртки, футболки, зубные щётки и тому подобное.
Necesitamos comprar chaquetas camisetas, cepillos de dientes, esas cosas.
Мы начнем популяризацию его легенды, постеры, футболки и все такое...
Y nosotros crearemos la leyenda :
Купите футболку с портретом принца! Подходите, покупайте футболки!
¡ Camiseta del noviazgo real ¡ Compren la camiseta real
- Ты сошла сума? Выпустим футболки с надписью,
Venderemos camisetas que digan :
- Я Сомневаюсь в этом. Дерьмо случается, Вы знаете, как футболки говорит.
A veces la vida es una mierda, como dicen.
Впервые Тиролец Зик, Баттерболл Джексон Фредди-бой и Юма, Кларис Мозель Рон без футболки, Орвиль и Херли, Кэти Мэй, Пип Дидлер Руди и банда, Иеху, борющаяся с с алкоголем а сегодня с ее первым дебютом Лерлин!
Presentando, en orden no alfabético : ... Zeke Tirol, Bola de Manteca Jackson Niño Freddie y Yuma, Cloris Moselle El Gran Ron Sin Camisa Orville y Hurley, Gappy Mae Hip Diddler, Rudy la banda de Ya Hoo de Alcohólicos en Recuperación y esta noche, en su debut en cadena nacional, ¡ Lurleen!
Официальные футболки тура 92 года 31 доллар
Camisetas de la Gira Oficial de 1992, 31 dólares.
Знаешь, я нашла место где на футболки печатают фотографии.
Un lugar nuevo en el centro comercial pone tu fotografía en una camiseta.
Человек, который разорился на бизнесе с футболками, хотел поместить мою физиономию на футболки, но рисовать он не умел, а фотоаппарата у него не было.
Alguien que perdió todo su dinero en el negocio de las remera, quería poner mi cara en una remera. Pero no dibujaba bien, y no tenía ni una cámara.
- У Америки есть футболки.
- América y sus camisetas.
Твои футболки были в моем шкафу.
Ning, esto estaba entre mi ropa.
Эй, ты знал, что "Yankees" не носят хлопковые футболки?
¿ Sabes que el uniforme de los Yankees no es de algodón?
Ладно, ладно, ты будешь в футболке, а я - без футболки. ( чтобы легче понять, кто в какой команде )
Está bien, tu jugarás con camiseta y yo con el torso desnudo.
Я буду без футболки!
¡ Yo juego desnudo!
Вот вам футболки.
Tengan unas remeras...
Он покупает футболки в Центре Международной Торговли.
Vendía remeras cerca del World Trade Center.
Есть футболки с надписью "Вперёд Пре".
Hay camisetas que dicen : "Va, Pre".
Здесь есть футболки с надписями "Вперёд Пре".
Hay camisetas que dicen : "Va, Pre".
Слава Богу, что нам отпечатали эти футболки, а? Да.
Gracias a Dios que hicimos imprimir estas camisetas.
Нельзя носить футболки группы, в которой ты играешь.
No puedes usar la camiseta de la banda en la que tocas.
Если им можно носить футболки, может я тогда шляпу надену.
Si ellos usan las camisetas, quizás yo debería usar el sombrero.
И еще он вроде как, всегда, футболки типа носит.
Y siempre está usando camisetas.
И иногда носит футболки?
¿ Y a veces usa camisetas?
Ќа концерте было очень жарко. ћы сн € ли футболки и стали махать ими в знак приветстви €.
Así que llegamos al concierto y nos quitamos las camisas y estábamos todos sudados
≈ сли вы гости, снимайте футболки!
Si usted es el equipo visitante, Obtenga la camiseta!
'орошо, мы снимем футболки.
Está bien, conseguiremos camisetas.
- ѕросто снимите футболки.
- Sáquense estas camisetas.
Футболки с Теренсом и Филлипом к ношению запрещены.
Las camisetas de Terrance y Phillip ya no son permitidas en la escuela.
На выходе вы сможете приобрести футболки с эмблемой "В поисках галактики".
No olviden comprar su camiseta de Galaxy Quest a la salida. Gracias.
Да, два свежих джемпера, две свежих футболки, две шерстяных шапки, порядок?
Sí, dos pares de gallumbos, dos camisetas y dos gorros, ¿ bien?
Вытащи голову из футболки, сынок.
¡ Saca la cabeza de la camisa, hijo!
Господа, прибыли ваши первые футболки.
Señores, han llegado vuestras primeras camisetas.
Вас, на хрен, заботят футболки?
¿ A ti te importa la camiseta?
Ты называешь себя лидером нашей группы но ты привел к тому, что были выпущены эти футболки ты позволил Дику стать нашим менеджером.
¿ Y te consideras el líder? Tú has permitido esta camiseta al dejar que Dick sea el manager.
Футболки, иностранные рынки, ваш контракт, сувениры счастье реализация вашей мечты, деньги, клевость встреча с The Beatles.
Camisetas, mercados extranjeros, contratos, merchandising. Felicidad. Vuestros sueños.
Это сексуальная цыпа, которая снялась в том фильме без футболки.
La tía buena que se quitaba la camiseta en la película.
Смирись, и возвращайся в торговый центр продавать футболки.
Rendite... Andate a vender camisas al shopping!
Парни, берём все футболки с номерами от 2 до 11, хорошо?
Escuchen todos, las camisetas del 2 al 11 son más grandes, ¿ está bien?
Я хочу, чтобы вы объяснили им парни, почему Джамал не может играть... и почему Майлс не может играть в наушниках... и почему у той команды такая отличная форма... а у нас дерьмовые футболки.
Quiero que le expliquen por qué perdieron a Jamal... y por qué Miles no puede usar auriculares... y por qué los Bua Was y los Waatas tiene lindos uniformes... y por qué nosotros tenemos camisetas asquerosas. Tranquilo, entrenador.
А эти дурацкие фанатские футболки.
Y esa estúpida camiseta de fútbol.
Часы. Галстуки. Футболки.
Relojes, pañuelos, playeras...
- Да. В Неаполе на одежде : футболки, тренировочные костюмы.
Sí, en Nápoles se especializan en ropa : playeras, ropa interior.
- Все мои футболки в стирке.
- Todas mis camisetas estaban sucias.
" Сегодня на озере воспитатели заставили нас всех снять футболки. Кэм не промолчал.
Esta es la mayor, fabrica baños y regaderas.
Мысль о том, что ты учишься без своей любимой футболки с пылающими губами меня огорчает.
Pensar que no estudiarás sin tu flamante camiseta, me entristece.
Кольца, концертные футболки, кое-что еще.
Anillos de compromiso, Camisas de concierto... Otro material.
Им нельзя одевать неподходящую одежду или футболки с неподходящими надписями.
No pueden usar cosas inapropiadas o dibujos obscenos en su ropa.
Я купила тебе две футболки.
Te compré un par de camisas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]