Часами ранее Çeviri İspanyolca
69 parallel translation
Потому что 2 часами ранее я украл 8 су 2... 4 6... 8 из кассы, чтобы купить шарики.
Dos horas antes, había robado ocho céntimos... dos... cuatro... seis... ocho de la caja para comprar unas canicas.
Четырьмя часами ранее Нью-Йорк
CUATRO HORAS ANTES EN NUEVA YORK
Двумя часами ранее Нью-Йорк
DOS HORAS ANTES EN NUEVA YORK
Тремя часами ранее Индия
TRES HORAS ANTES EN LA INDIA
Пятью часами ранее Где-то между Нью-Йорком и Индией
CINCO HORAS ANTES ENTRE NUEVA YORK Y LA INDIA
Тремя часами ранее
TRES HORAS ANTES
А в это конкретное утро, президент лег спать только тремя часами ранее.
Aquella mañana, el presidente se había acostado sólo 3 horas antes.
Четверг, 28 июля 7 : 22 утра Десятью часами ранее.
Jueves, 28 de Julio, 7 : 22 AM Diez Horas Antes
( 20 часами ранее )
veinte horas antes "Somos jóvenes, somos novatos"
Шестью часами ранее.
SEIS HORAS ANTES
Я сидел здесь, занимался своими делами. ( двумя часами ранее )
Estaba aquí sentado, ocupado en mis asuntos... dos horas antes
Двенадцатью часами ранее
DOCE HORAS ANTES
Несколькими часами ранее она наблюдала, как её друг Шон Спиндл начал эту трагедию...
Unas horas antes... vio como su amigo Sean Spindle iniciaba el pacto...
Двумя часами ранее.
DOS HORAS MÁS TEMPRANO
[14-ю часами ранее.]
14 HORAS ANTES
Откуда это появилось? ( пятью часами ранее )
¿ De dónde vino eso?
Мы сядем на телефоны, пятью часами ранее в случае если потом кто-нибудь захочет это проверить.
Retrasamos todos los móviles 5 horas. Por si alguien chequea
Мы видели Алана Гейлорда сегодня, несколько часами ранее.
Hemos contactado con un tal Alan Gaylord hoy.
Знать соль любой шутки часами ранее!
Saber el final de cada chiste horas antes.
Судя по температуре тела, смерть наступила двумя часами ранее.
La temperatura del cuerpo sugiere que murió al menos dos horas antes.
Нашел съемку Циммера, где он выходит через главную дверь двумя часами ранее.
He conseguido imágenes de Zimmer saliendo por la puerta principal dos horas antes.
Он использовал ключ, который он украл, чтобы проникнуть внутрь несколькими часами ранее в тот день.
Usó una llave que robó para entrar horas antes en el día.
12 часами ранее. Да, она, наверное, отправила его всем своим клиентам.
Sí, seguramente se lo habrá mandado a todos sus pacientes.
10 часами ранее. "Откройте или она умрет". Я выходила, а когда вернулась, она уже была здесь.
He salido fuera y cuando he vuelto a entrar, estaba aquí.
Пятью часами ранее. Если я испорчу свадьбу, он опять исчезнет.
Si fastidio la boda, se irá otra vez.
Четырьмя часами ранее. Мне, наверное, пора.
Debería ponerme en marcha.
Двумя часами ранее. Может, ты просто откроешь двери.
A lo mejor conseguiste abrir las puertas.
Особенно если учесть, что он попал в драку около клуба, несколькими часами ранее, где и получил эти повреждения.
Y más aún, recientemente se había metido en una pelea a fuera de un club, unas horas antes, donde se amenazaron.
Судя по медэксперту, смерть ее наступила двумя часами ранее.
El forense dijo que murió hace un par de horas.
Его ударили несколькими часами ранее чем-то цилиндрическим, битой или трубой.
Le golpearon horas antes con un objeto cilíndrico como un bate o una tubería.
Как сообщается, Белко Ройс стрелял в советника Ричмонда, когда последнего увозили из полицейского управления после того, как несколькими часами ранее он застрелил собственную мать, Беверли Ройс.
Belko Royce presuntamente disparó al Concejal Richmond cuando estaba siendo transportado de la jefatura de policía solo horas después que presuntamente matara a tiros... a su propia madre, Beverly Royce.
Да, все это было бы гораздо лучше двумя часами ранее.
Sí, habría sido mejor hace dos horas.
Вас видели, когда вы пытались вломиться в его офис всего несколькими часами ранее.
Fue vista intentando entrar en su oficina horas antes.
В 3-х случаях из 18-ти, двумя часами ранее проезжал этот кроссовер.
En 3 de sus 18 visitas, este SUV estaba presente dos horas antes.
На железной дороге забастовка, у меня на руках оказалось 3 000 человек, которых я отправил на передовую тремя часами ранее.
Había huelga de ferrocarril. Llegué con tres mil hombres que debía enviar al frente tres horas antes.
6 часами ранее.
6 horas antes.
А эта кровь пролилась 10 часами ранее, без какой-либо возможности метаболизма. Да.
Esta sangre fue derramada diez horas antes, sin haber tenido ninguna oportunidad de metabolizar.
В день, когда Бриггс вернулся и увидел сгоревший дом,.. Ммм? Девятью часами ранее, был сделан звонок на главную линию дома с телефона-автомата на границе с Аризоной.
El día que Briggs regresó y vio la casa quemada... Nueve horas antes, hubo una llamada telefónica hecha a la línea principal de la casa desde una cabina telefónica en la frontera con Arizona.
Это запись с той же камеры, 8 часами ранее.
Esta es la misma grabación, ocho horas antes.
Как раз там, где я встречался с Хагеном несколькими часами ранее.
Ahí es donde Hagen y yo nos encontramos pocas horas antes.
Стрелок - я видел его входящим в этот магазин четырьмя часами ранее.
El que disparó... lo vi acechando esa tienda cuatro horas antes.
Вообще-то, я уже видел сладкий сон, несколькими часами ранее.
De hecho, tuve hoy el sueño más dulce ahí.
Это 7ю часами ранее.
Esto es de siete horas antes.
Машина была на месте несколькими часами ранее начала.
El coche estaba allí horas antes de que empezase.
Он был убит двумя часами ранее, чем мы думали.
Fue asesinado dos horas antes de lo que pensábamos.
Хотел бы я, чтобы присяжные могли увидеть ее несколькими часами ранее.
Estoy seguro de que deseo que el jurado pueda verla unas horas antes.
По его словам, он видел её в последний раз на мероприятии двумя часами ранее.
Nos dijo que la última vez que la vio fue en la beneficencia dos horas antes.
Несколькими часами ранее, в 12 : 39, эту же самую книгу брал вот этот человек.
Unas horas antes, a las 12 : 39, el mismo libro fue solicitado por esta persona.
Основываясь на повреждениях её печени, это было тремя часами ранее.
Basándonos en el daño de su hígado, fue tomado tres horas antes.
А сейчас мы готовы предложить вам напитки. 15 часами ранее...
15 HORAS ANTES...
Два... 2 ЧАСАМИ РАНЕЕ
Dos...