English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ч ] / Часов в неделю

Часов в неделю Çeviri İspanyolca

221 parallel translation
- " ы пашешь 50 часов в неделю, ещЄ и нас детей воспитываешь, а € получаю всЄ готовенькое.
Como trabajaste en MacKinley y todo, 50 horas a lla semana. También educar a los niños, Y yo tengo todo fácil.
Вы должны работать в фирме, где от сотрудника требуется минимум 100 часов в неделю.
Tienes que trabajar en una firma donde esperen que trabajes al menos 100 horas a la semana.
Они удивляются, почему мы, двадцатилетние, отказываемся работать по 80 часов в неделю чтобы покупать такие же, как у них, дорогие БМВ, почему нам неинтересна их псевдокультура. Как будто мы не видели, как они продали свои идеалы за пару кроссовок.
Hay quienes se preguntan por qué los jóvenes no queremos trabajar 80 horas semanales sólo para poder comprarnos BMWs como los suyos, por qué no queremos seguir la contracultura que ellos inventaron, olvidando que renegaron de su propia revolución
Ты горбатишься 90 часов в неделю. Я знаю.
- Trabajas más de 90 horas semanales.
90 часов в неделю. Нравится футболка?
Noventa horas semanales.
Некоторые из них работают даже больше 90 часов в неделю.
Algunos trabajan más de 90 horas a la semana.
Я пью за то, что сгнию на работе. Теперь я буду работать по 60 часов в неделю. Писаю кипятком от счастья.
Ahora trabajaré 60 horas a la semana, y por el mismo salario.
- - 80 часов в неделю в темноте и безмолвии.
... en la oscuridad y silencio.
Поймите, я работаю всего 20 часов в неделю.
Sólo me dan 20 horas en el trabajo, ¿ entiende? Puedo hacerlo.
Я работал там по 12 часов в неделю в течение нескольких месяцев,
Trabajo en eso 12 horas a la semana desde hace algunos meses.
Если только не хочешь работать 40 часов в неделю.
A no ser que trabajemos 40 horas a la semana.
Это просто пару часов в неделю...
Son sólo unas horas a la semana.
Эти 20 работников трудятся по 50 часов в неделю.
Los 20 empleados hacen todos 50 horas por semana y laburan sin calculadora.
Нет, я же мерзкий правый торгаш, работающий по 75 часов в неделю, которому некогда читать чушь!
Soy un hijo de puta de comerciante derechista Laburo 75 horas por semana. No tengo tiempo para leer tus cosas.
У всех будет работа. 40 часов в неделю.
Un trabajo para cada uno, full time.
нет, просто... менеджер подошел после речи, когда Джесс ушел и он говорил о том, как Джесс работает 40, 45 часов в неделю.
No, sólo... El gerente vino cuando Jess se fue Y dijo que Jess trabajaba 40-45 horas a la semana
А теперь ты хочешь оставить детей с няней, не говорящей по-английски, на 100 часов в неделю, чтобы жить своей медицинской мечтой?
¿ Y ahora quieres dejar a tus hijos con una niñera que no habla inglés para poder vivir tu fantasía de Urgencias?
Я работаю 35 часов в неделю, и богом клянусь, 34 из них я думаю о сексе.
Trabajo aquí 35 horas a la semana y te juro que me paso 34 pensando en el sexo.
то есть, ты же помнишь, каково это работать 60 часов в неделю?
¿ Te acuerdas de lo que es trabajar 60 horas a la semana?
Помнишь, каково это — работать по 60 часов в неделю?
¿ Recuerdas lo que era trabajar 60 horas a la semana?
Я работаю 60 часов в неделю.
Trabajo 60 horas a la semana.
Но мы итак вместе 100 часов в неделю
Nos pasamos juntos 1 00 horas a la semana.
Работать более 80 часов в неделю будет запрещено.
No se tolerará que excedan las 80 horas de trabajo semanales.
Слушай, мы работаем 70 часов в неделю, только чтобы не отстать от других, так?
Mira, trabajamos 70 horas a la semana sólo para mantener el ritmo, ¿ verdad?
Я работала 80 часов в неделю и все равно я была с ним.
Yo estuve allí. Trabajaba 80 horas semanales ¡ y aún estaba con él!
Я работаю по 60 часов в неделю.
Trabajo 60 horas a la semana.
Мириам, если ты хочешь, чтобы я приезжала на пару часов в неделю, я буду счастлива приезжать и учить тебя.
Miriam, si quieres que venga un par de horas a la semana... - sería un placer venir y enseñarte.
Если они работают более 35-ти часов в неделю, то получают дополнительные выходные.
Si trabajan más de 35 horas semanales, les dan días libres.
Обязательство, о котором я прошу, будет только несколько часов в неделю
Solo necesitas comprometerte unas horas por semana.
Вам нужно больше операций, на 15-20 часов в неделю больше, чтобы остаться в совете.
Necesita pasar al menos entre 15 y 20 horas por semana en cirugía para que quede asentada en la pizarra.
За 25 часов в неделю и 30 недель в год, мы теряем тысячи минут.
En 25 horas por semana y casi 30 semanas por año, son cientos de minutos que perdemos.
Конечно, теперь он знает, где застать меня от 16-ти до 18-ти часов в неделю. Привет, Майкл.
Pero claro, ahora Michael sabe dónde encontrarme de 16 a 18 horas a la semana.
Сегодня суббота, а я пашу по 80 часов в неделю, так что не должен быть подвержен подобным речам в выходной.
Es sábado y trabajo 80 horas por semana y no deberia soportar... esta clase de dialogo en mi fin de semana
Он приходит два раза в неделю. Он придет в 1 7 часов.
Viene dos veces por semana, a las cinco.
Я зарабатываю эти деньги по 10 часов в день семь дней в неделю.
Ese dinero me lo gané trabajando 10 horas por día, 7 días a la semana.
Ты будешь спать 6 часов каждые сутки... Ты будешь есть один день в неделю... и отныне ты никогда не состаришься.
Dormirás seis horas de cada 24... te alimentarás uno de cada siete días... y desde este momento, ya no envejecerás.
Понимаешь, парень работает каждый день, 8 часов в день, 7 дней в неделю.
Un tipo trabaja 8 horas al día, 7 días por semana.
Ну, я отодрал задницу... в шесть часов. Ежедневно, всю неделю.
Me tengo que levantar toda la semana a las seis.
Мы работаем 10 часов в день, 5 дней в неделю, 52 недели в году.
Trabajamos 1 0 horas al día, 5 días a la semanas, 52 semanas al año.
Семь дней в неделю, по пять часов в день я помогал в магазине, выстраивая стеллажи, разбирая упаковки, принимая заказы.
Siete días a la semana... y por cinco horas al día... ayudé en la tienda... organizando estantes, sacando las cubiertas... tomando órdenes.
Сотни тысяч, чего скрывать. У моей семьи есть деньги. Теперь я занимаюсь с тренером, Адольфом, пять часов в день, шесть дней в неделю.
Oh, cientos de miles dar o tomar, mi gente tiene pasta ahora trabajo con un entrenador, Adolph
Только работа. Семь дней в неделю, 18 часов в день.
Sólo trabajo, siete días a la semana, dieciocho horas al día.
6 рабочих дней в неделю. 7, 8, 12 часов - как получится. Убирать дом, возить в школу детей.
Entonces, el trabajo sería 6 días a la semana 7, 8 o 12 horas hacer los quehaceres del hogar, llevar a los niños...
Свободное время после 50 часов на работе в неделю или после 30 часов свободного времени которые я уже провёл в этом гараже?
¿ Luego de trabajar 50 horas por semana... o después de 30 horas de tiempo libre que ya pasé en ese garaje?
Я спал в неделю на 10 часов меньше чем кто-либо из моего класса.
Tenía diez horas menos por semana para dormir que cualquier otro de mi clase.
Мы работаем 18 часов в день, шесть дней в неделю, 50 недель в году.
Trabajamos 18 horas al día, seis días a la semana, 50 semanas al año.
Семь дней в неделю, 14 часов в день.
Siete días a la semana, 14 horas al día.
Я хожу в тренажёрку трижды в неделю уже 18 лет, это... посмотрим... 12 раз в месяц на 18... 2116 часов проведено в тренажёрке.
Es decir, he estado viniendo al gimnasio tres veces a la semana durante 18 años! Eso es... déjame ver... Doce veces al mes... por dieciocho... 2,116 horas gastadas en el gimnasio.
Скатывая сигареты за 1 песо в неделю по 17 часов в день?
¿ Armando cigarrillos 17 horas por un peso a la semana?
Они ходят в отель с кучей звезд, трижды в неделю около двух часов дня с целью произвести сексуальный акт в чистом месте недалеко от центра.
Van a un hotel 5 estrellas tres veces por semana, como a las 14 horas y cuarto. Con el motivo de tener sexo en un lugar limpio y central.
Шесть дней в неделю, десять часов в день.
Seis días a la semana, diez horas al día.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]