English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ч ] / Чей приказ

Чей приказ Çeviri İspanyolca

32 parallel translation
— Чей приказ?
- ¿ Órdenes de quién?
Чей приказ, Генерала МакЭдди.
- Las del general McAddie.
Чей приказ?
¿ Por quién?
- Чей приказ?
- ¿ Órdenes de quién?
Чей приказ?
¿ Con qué autoridad?
Это чей приказ?
¿ De acuerdo a las órdenes de quién?
- Чей приказ?
¿ Con autorización de quién?
Чей приказ?
¿ Siguiendo órdenes de quién?
Чей приказ?
¿ De quién vino la orden?
Чей приказ?
¿ Órdenes de quién?
Чей приказ?
¿ Quién ha dado la orden?
Пожалуйста, присаживайтесь. А чей это был приказ?
Sientense.
- Чей это был приказ?
- ¿ Bajo la autoridad de quién?
Мы оплакиваем потерю нашего духовного лидера чей храбрый приказ об эвакуации...
Lloramos la pérdida del líder enérgico cuya valerosa orden de evacuar...
- Чей приказ?
¿ Con qué autoridad?
Мне наплевать, чей это приказ.
¡ No me importa quién le dio la orden!
Она исполняет чей-то приказ.
Está obedeciendo a alguien más.
Вы свободны Чей это приказ?
¿ Y quién lo ordena?
- Чей приказ?
- Solo estoy cumpliendo órdenes.
- Чей приказ?
- ¿ Qué órdenes?
Или это был чей-то приказ...
¿ O lo ordenó otra persona?
Чей же приказ вы выполняли?
¿ Cumplían órdenes de quién?
Постойте. Чей это приказ?
Espere. ¿ Bajo las ordenes de quién?
- Чёй приказ?
- ¿ Quién dice eso?
Чей это приказ?
¿ Por orden de quién?
Чей это был приказ?
¿ Bajo las órdenes de quién?
У меня приказ, сэр. Чей?
Tengo mis órdenes, señor.
И чей это приказ?
¿ Por orden de quién?
- Чей был приказ?
¿ Quién dio la orden?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]