English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ш ] / Шарлота

Шарлота Çeviri İspanyolca

113 parallel translation
Вилльям и Шарлота.
William y Charlotte.
Шарлота, что ты делаешь?
Charlotte, ¿ qué haces?
- Шарлота!
- ¡ Charlotte!
- Сколько тебе, Шарлота? - А сколько тебе?
- ¿ Qué edad tienes, Charlotte?
Ещё бисквит, Шарлота?
¿ Quieres otra pasta, Charlotte?
- Бедная Шарлота.
- Pobre Charlotte.
- Шарлота!
- Charlotte.
- Г-жа Шарлота права.
- Charlotte tiene razón.
Малышка Шарлота...
Vaya, Charlotte...
- Шарлота в павильоне.
- Está en el pabellón.
Выйди, Шарлота.
Sal, Charlotte.
Эрнестина, Жюли, Шарлота.
Ernestine, Julie, Charlotte.
Я не хочу, чтобы Шарлота об этом знала.
Y que, en todo caso, no le hables nunca a Charlotte de ello.
Нет, нет, ведь инопланетянин улетает Роки проигрывает. Я в смысле, что... Шарлота умирает.
Quiero decir, E.T. Se va y Rocky pierde.
Какая Шарлота?
¿ Cuál Charlotte?
Из Шарлота – путь неблизкий. Он уже несколько лет инвалид.
Estamos lejos de Charlotte y lleva varios años en silla de ruedas.
Тетя Шарлота!
¡ Tía Charlotte!
Мисс Шарлота!
¡ Srta. Charlotte!
Шарлота!
¡ Charlotte!
Дорогая Шарлота. :
Querida Charlotte :
У, ребята. Моя подруга Шарлота.
Les presento a Charlotte, mi futura compañera de cuarto.
О, это такая Шарлота.
- Igualmente. Típico de Charlotte.
Это Шарлота.
- Dios mío, es Charlotte.
- У него Шарлота.
Sal del auto.
Я Шарлота, атташе дипкорпуса Женовии.
Soy Charlotte, de la Agregaduría de Genovia.
Шарлота, не могли бы Вы проследить за чаем в саду?
Charlotte, ¿ podrías mirar si está listo el té en el jardín?
Шарлота, записывайте пожалуйста.
Charlotte, toma apuntes, ¿ quieres?
Шарлота, я думаю, что пора пить чай.
Charlotte, es hora de servir el té.
Шарлота, не спускай с него глаз.
Charlotte, vigílalo cada segundo.
Шарлота, просто сделайте мне сад как в Эдеме.
Charlotte, créame un Edén.
- Шарлота Вы, наверное, двойняшки?
Ustedes dos deben ser gemelas.
- Вы не умеете лгать, Шарлота.
No mientes muy bien, Charlotte.
Ты читала книгу "Шарлота — свет и тьма"?
¿ Alguna vez has leído Charlotte Light and Dark?
- Она — Шарлота.
- Bueno, ella es Charlotte.
Знаешь, я прочитала твою "Шарлота — свет и темнота".
Sabes, leí Charlotte Líght and Dark.
Я работала на женщину по имени Шарлота Фокс - абсолютная стерва.
Trabajé para una mujer llamada Charlotte Fox. Era una completa zorra.
"Чудесный подарок на Рождество," - сказала Шарлота.
"Qué bonitas Navidades tendremos," dijo Charlotte.
Эй, Шарлота, дай мальчишке объедки, которые отложены для собаки.
Tenga, Charlotte déle a este chico sobras de las que le pusimos al perro.
Шарлота! Он убьет меня!
¡ Quiere matarme!
Запирай, Шарлота!
- Abre la puerta, Charlotte.
Мы выезжали на природу и Шарлота, должно быть, поскользнулась и упала в реку и... она не очень хорошо плавает.
Estábamos en los bloques traseros. Y seguramente Charlotte resbaló. Cayó hacia el río, y... ella no es buena nadadora.
Шарлота Кинг говорит... что у тебя хорошие руки.
Charlotte King dice que tienes buenas manos.
А с ней была Шарлота.
Estaba con Charlotte.
Раз вам так насрать на моё счастье, что аж Шарлота Рэй травит у вас шуточки, то я весьма разочарован.
Si mi felicidad significa tan poco para ustedes, que llaman a Charlotte Ray para hacer una broma, entonces ¡ estoy realmente decepcionado!
Шарлота, прошу тебя. Выведи сестёр на улицу.
Charlotte, ¿ podrías llevar a tus hermanas afuera?
Шарлота.
Charlotte.
- Это Шарлота. - Девушка? Твоя соседка?
- Ésa es Charlotte.
Моя бедная Шарлота.
Mi pobre Charlotte. Ella cree que he sido enviado secretamente para el campo.
Только Шарлота.
.
Где Шарлота?
- ¿ Dónde está Charlotte?
Шарлота, не отходи!
Charlotte, no te alejes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]