Шарлотт Çeviri İspanyolca
250 parallel translation
Причина, по которой мы находимся здесь, - перед вами. Это графиня Мари-Шарлотт фон Бернер, организатор женского скаутского движения в Европе.
Sólo participan en un premio de Exploradoras y nos conducen hasta la razón de la noticia y a la Condesa Marie-Charlotte Von Werner... animadora del movimiento intereuropeo de Exploradoras
Мари-Шарлотт это понравится.
A Marie le encantará. Encaja con la filosofía de las Exploradoras
- У Мари-Шарлотт отличный аппетит. - Вы позволяете ей есть все?
- Marie-Charlotte come muy bien - ¿ Le permiten comer?
Мари-Шарлотт очень независима.
Marie-Charlotte es muy independiente
Как только Мари-Шарлотт прибудет, мы сядем за стол.
Comeremos cuando llegue Charlotte
Дамы могут пройтись где-нибудь в ожидании Мари-Шарлотт?
Las señoras querrán pasear mientras llega Marie-Charlotte
А вот и Мари-Шарлотт.
¡ Ahí llega Marie-Charlotte!
- Мари-Шарлотт.
- Marie-Charlotte
Мари-Шарлотт...
Marie-Charlotte
Мари-Шарлотт, садитесь сюда.
Marie-Charlotte, aquí
Ох, Мари-Шарлотт!
¡ Oh, Marie-Charlotte!
Я забыл про Мари-Шарлотт!
¡ He olvidado a Marie-Charlotte!
Все это я говорю не для себя, а для Мари-Шарлотт.
Y no pienso en mí sino en Marie-Charlotte
Да... Мари-Шарлотт...
Sí, Marie-Charlotte
- Мари-Шарлотт?
- ¿ Marie-Charlotte?
Мари-Шарлотт, мне кажется, мы оба будем счастливы.
Creo que los dos seremos muy felices
- На здоровье, Шарлотт.
- Por supuesto... sirvete tú.
Кажется, Шарлотт сказала нечто очень интересное.
Yo creo que Charlotte acaba de decir algo interesante.
Крошке Шарлотт ужасно хочется чего-нибудь такого.
Su pequeña Charlotte tiene un deseo irresistible.
Шарлотт, не будь ребенком. Я пошутил! Я не имел в виду 10 минут!
Charlotte, no seas niña..... dije 10 minutos para bromear.
- Шарлотт, умоляю!
Charlotte, te lo suplico.
умрут все, если только это поможет мне найти Шарлотт!
, todo..... si eso me ayuda a encontrar a Charlotte.
Первой предложенной нам сделкой... будет освобождение Ашиля в обмен на Шарлотт!
El trato que nos ofrecerán, es el que aceptaremos. Será la libertad de Achille por Charlotte.
Если тебе это удастся, будешь обращаться ко мне на ты " для Шарлотт ты станешь дядей" а для меня желанным гостем на моих именинах в Париже.
Si tu obtienes, como dices, resultados, tu me llamarás Stanislas..... Charlotte te llamará tío..... subirás a París en los aniversarios..... y a partir de ahí, no te dispararé.
Это ботинок Шарлотт.
Es un zapato de Charlotte.
Шарлотт!
¡ Charlotte!
Алло! Операция Шарлотт. Операция Шарлотт ".
Hola, ¿ Operación Charlotte?
Ты тоже исключительная, Шарлотт.
Usted es exquisita, Charlotte.
Ты исключительная, Шарлотт.
- "Usted es exquisita, Charlotte."
Кто Шарлотт? Почему Шарлотт?
¿ Charlotte qué?
"Уже объявлено о помолвке мадемуазель Шарлотт Винсен... чья выставка с большим успехом проходит сейчас в Риме... и мсье Ральфа Форбса... известного швейцарского архитектора".
" Se anuncia la próxima boda de la srta. Charlotte Vincent, cuya exposición obtiene un gran éxito, y del Sr. Ralph Forbes, el famoso arquitecto suizo.
Шарлотт, ты что-то увидела?
- Charlotte, ¿ has visto algo?
"Я категорически запрещаю Шарлотт..." Нет...
He de decir que me niego a darle la mano a Charlotte.
Я имею в виду Шарлотт.
En fin, de Charlotte.
Ее зовут Шарлотт Роуботем.
Se llama Charlotte Rowbotham.
Я хочу выиграть денег, чтобы жениться на Шарлотт.
Voy a ganar lo bastante como para casarme con Charlotte.
Шарлотт, я, старик Роуботем и товарищ Батт.
Charlotte, yo mismo, el viejo Rowbotham y el camarada Butt.
Он ухаживал за Шарлотт.
Está "medio comprometido" con Charlotte ahora mismo.
Это моя дочь - товарищ Шарлотт. А это товарищ Батт.
Esta es mi hija, la camarada Charlotte, y él es el camarada Butt.
Что ты скажешь о Шарлотт Роуботем?
- ¿ Qué tal Charlotte Rowbotham?
Кстати, как тебе понравилась моя Шарлотт?
Por cierto, ¿ qué pensaste de Charlotte?
Гудвуд, сегодня важный день для нас, да, Шарлотт?
Goodwood siempre es un buen día para nosotros, ¿ eh, Charlotte?
И таким образом прекратить роман Бинго и Шарлотт Роуботем?
Echando por tierra así el romance de Bingo con Charlotte Rowbotham.
Мисс Харриет Деверил. Мисс Шарлотт Деверил.
Miss Harriet Deverill y Miss Charlotte Deverill.
Это шутка, Шарлотт.
- Es una broma, Charlotte.
Это шутка про выпивку, Шарлотт.
- Es una broma sobre bebida, Charlotte.
Гертруда говорит, он как Джек Бьюкэнэн, Шарлотт.
Gertrude dice que se parece a Jack Buchanan, Charlotte.
Шарлотт.
¡ Charlotte!
- Мари-Шарлотт опаздывает.
- Marie-Charlotte ya debería estar
Мари-Шарлотт...
Marie-Charlotte, primo, Isabelle, Madeleine primo, prima, señores Poignant Muy bien.
Ты же не хочешь, чтобы меня убили в присутствии Шарлотт?
Tu no quieres que me disparen delante de Charlotte ¿ no?