English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Э ] / Экстраординарный

Экстраординарный Çeviri İspanyolca

38 parallel translation
Экстраординарный человек.
Un hombre extraordinario.
- Экстраординарный человек.
- Un tipo fuera de lo común.
Кто этот экстраординарный жулик?
¿ Quién es este bribón extraordinario? Dice que es un médico de ranas, señor.
Экстраординарный! Экстраординарный?
( La calavera del Doctor ) Extraordinario?
Он уникальный, экстраординарный человек.
Él es único, una persona extraordinaria.
Это они позволяют мухам исполнять такой экстраординарный и дразнящий высший пилотаж.
Este ejemplar viviente guarda un parecido remarcable con el fósil.
Я в помощи не нуждаюсь. Я - Джонни Вишбоун, экстраординарный экстрасенс.
No necesito la ayuda de nadie porque soy un vidente extraordinario.
Он даёт этот экстраординарный подарок и что он делает потом?
Te da un don extraordinario, y luego, ¿ qué hace?
И теперь, экстраординарный показ моих возможностей, Я покажу Вам кое-что столь изумительное.
Y ahora, en un despliegue extraordinario de mis poderes, les enseñaré algo increíble.
Вы экстраординарный человек?
¿ Tiene una personalidad ilustre?
Подавись этим словом. Экстраординарный!
Te comerás estas palabras.
Экстраординарный...!
¡ Ilustre, ilustre...!
Что значит - экстраординарный?
¿ Qué significa ilustre?
"Экстраординарный зад"
"Derriere Extraordinaire"'
Случай действительно экстраординарный
En realidad, extraordinaria.
Экстраординарный?
¿ Extraordinaria?
- Вы экстраординарный человек!
- Es un hombre extraordinario.
Вот Хантер, экстраординарный секретарь.
Él es Hunter, secretario extraordinario.
Ты получила экстраординарный дар.
Se te ha dado un don extraordinario.
Я назову тебя Принц Терриен, экстраординарный охотник на гигантских троллей.
Te nombro Príncipe Terrien, Gran Cazador de Trolls.
Твоя папа - семеный психолого, экстраординарный консультант и автор бестселлеров?
¿ Tu papá, el psicólogo y consejero familiar extraordinario y autor de libros éxitos en ventas?
Мне, конечно, очень жаль, что нам пришлось нанести визит, но это экстраординарный случай, как вы сами понимаете.
Huelga decir lo mucho que lamento todo esto, pero la situación actual es excepcional, como Ud. bien debe saber.
Обычные моменты, которые наши дети считают обыденностью, могут иметь экстраординарный эффект.
"momentos comunes que damos por sentado" "pueden tener un impacto extraordinario."
Экстраординарный платформер, заставляющий вас бороться за каждый завоёванный дюйм.
Es un juego de plataformas extraordinario que te hace trabajar por cada pulgada del juego.
И их встречает экстраординарный предприниматель -
Y están siendo saludados por el extraordinario emprendedor,
В 2009-м Верховный суд США предпринял экстраординарный шаг в наставлении Окружного суда Саванны рассмотреть дело Дэвиса о его фактической невиновности.
En 2009, la Corte Suprema de los Estados Unidos tomó la extraordinaria decisión de ordenar al juzgado del distrito en Savannah que considerara el caso de Davis por su inocencia.
Итак, экстраординарный материал.
Bueno, una cosa extraordinaria.
Когда ты впервые поняла, что у тебя есть этот экстраординарный дар?
¿ Cuándo se dio cuenta de que tenía este extraordinario don?
Экстраординарный образец работы.
Un trabajo extraordinario.
Джосслин Карвер, экстраординарный организатор мероприятий.
Esta es Josslyn Carver, extraordinaria organizadora de eventos.
Здесь у нас экстраординарный случай.
Aquí tenemos un caso extraordinario.
Экстраординарный орешек!
¡ Maní extraordinario!
Мередит, это Джейсон, экстраординарный гитарист и ответственный водитель.
Meredith, él es Jason, bajista extraordinario y conductor cuidadoso.
Он экстраординарный.
Es extraordinario.
Это - экстраординарный рентген.
Es un rayo X extraordinario.
Руины что мы находим в Пума Пунку просто экстраординарны.
Las ruinas que encontramos en Puma Punku son simplemente extraordinarias.
- Продажи экстраординарны.
- Las ventas son extraordinarias.
Но вместе они были экстраординарны.
Juntos, eran algo extraordinario.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]