Эффективное Çeviri İspanyolca
127 parallel translation
Немецкое, дорогое, но эффективное.
Es alemán, caro pero efectivo.
Я знаю о вашем патернализме к нему, или как вы это еще называете но не должно быть места сантиментам там, где требуется эффективное управление.
Sé que este paternalismo va junto con su vocación, pero no hay sitio para los sentimientos en una institución eficaz.
Наше современное эффективное управление все изменит.
Nuestra administración moderna cambiará todo.
Ты поймешь, что это эффективное сочетание.
Lo considerará una combinación efectiva.
Очень эффективное оружие.
Un arma muy eficiente.
В какой-то мере радикальное, но очень эффективное.
Un poco drástica, pero eficaz.
Логическое и эффективное.
De manera lógica y eficiente.
Кабина боли - самое эффективное дисциплинарное средство.
La cabina de la agonía es un método disciplinario efectivo.
Вероятно из-за того, что мое мышление не такое эффективное, как раньше.
Quizá, doctor, porque mis procesos mentales ya no son tan eficientes.
Самое эффективное государство на Земле.
El estado más eficiente que la Tierra conoció.
Подождите, пока мы не можем разработать эффективное оружие.
Esperar hasta que podamos desarrollar armas eficaces.
Очень эффективное.
Es muy efectivo.
Очень эффективное маленькое оружие, э?
Qué pistolita tan efectiva, ¿ eh?
Но эффективное участие в этом ложном бытии требует, чтобы его рассматривали как подлинное участие.
Pero la participación efectiva en esta mentira debe verse reconocida como una participación verídica.
Более эффективное, чем ваше, я надеюсь.
Una traición bastante más efectiva que la tuya, espero.
- Но все еще весьма эффективное.
- Sigue siendo muy eficaz.
У него есть звуковое устройство, примитивное, но эффективное.
Tiene un instrumento sónico, primitivo pero efectivo.
ќчень эффективное оружие.'очешь посмотреть?
Muy efectiva.
Эффективное управление запасами, с помощью компьютеров увеличит нашу загрузку на 5-20 %.
Un inventario computarizado aumentará el factor de carga del 50 / 0 al 200 / 0.
Для обычного глаза, ничем не примечательный ботинок... но на самом деле достаточно эффективное оружие.
Al observador casual le parece un zapato ordinario pero en realidad es un arma muy útil.
Очень эффективное оружие гитлеровцев.
Un arma muy eficiente de hitler.
- Оружие? В умелых руках очень эффективное.
Y si la usas bien, es muy poderosa.
Очень эффективное лечение.
Será una gran terapia.
Или мы найдем эффективное противоядие, или, или, мм...
Encontraremos un antídoto efectivo, o...
Вы не считаете, что сильнейший созидатель игр... должен быть наказан... за самое эффективное искажение реальности?
¿ No piensa que el más grande artista del juego debe ser castigado por la realidad más efectiva y deformante?
Дешевое и эффективное масло для роботов.
Aceite de robot barato y efectivo.
Эффективное управление временем?
- ¿ Administró bien su tiempo?
Оружие, и притом чрезвычайно эффективное
Un arma muy eficaz.
Оружие, чрезвычайно эффективное...
Un arma muy eficaz.
Я предпочитаю работать во время еды. Это более эффективное использование времени.
¿ Ninguno de ustedes piloteó jamás una nave estelar?
Эффективное решение, разве вы не согласны?
Una solución eficaz, ¿ no está de acuerdo?
Это наиболее эффективное средство производства энергии.
Es un método muy eficiente para generar energía.
Экономисты всех мастей, включая того, который в Овальном кабинете, скажут вам, что вы получаете более эффективное распределение экономических ресурсов.
Los economistas dirán que se logra una distribución de recursos eficiente.
Пушка "Зевс" - прошедшее испытание, эффективное оружие.
EI Zeus es un arma efectiva.
... но у нас есть преимущество - у нас в руках самое эффективное оружие.
Ahora escuchen, ese fantasma quizas sea invisible... pero tenemos la ventaja de estar armandos... con el equipo tecnológico mas sofisticado... conocido por el hombre.
Он имеет в виду, что что мы - эффективное средство для ведения... войны с наркотиками когда мы на улицах.
O sea, tenemos un poder disuasorio eficaz... luchando contra la droga, pero en la calle.
Он дал мне в качестве болеутоляющего эффективное средство от головной боли.
Me dio estos analgésicos que eran en efecto, pastillas para el dolor de cabeza.
Но обещаю, оно эффективное.
Se te puede dormir la pierna. Pero te prometo que te aliviará.
Потому что уже после 20-ти раз можно было призадуматься... Поменять способ, попробовать что-то более эффективное.
Porque uno pensaría que a la 20ª vez habría encontrado un método alternativo o tal vez uno más efectivo.
Лифт - самое эффективное средство передвижения по фабрике.
El ascensor es sin duda la manera más eficiente para moverse por la fábrica.
А между тем сейчас у Вас в руках мощное, эффективное оружие.
Pero ahora en sus manos tienen un arma poderosa
¬ от ещЄ одно, что мы придумали. " эффективное тоже!
aquí hay una que se nos ocurrió, es eficiente. muy.
Есть ещё одно противоядие, не такое эффективное, но...
- Hay otro antiveneno. - No es tan efectivo, pero- -
Давайте посмотрим, сможем ли вы придумать эффективное решение и найти какие-нибудь альтернативы
Vamos a ver si podemos pensar un poco y encontrar alguna alternativa creativa
Эффективное расследование это одно, а связи с общественностью – совсем другое.
Una investigación eficiente es una manera, las relaciones públicas es la otra.
Дешевое и эффективное средство безопасности - это работать в округе, где движение малочисленно или отсутствует.
Una medida de seguridad barata y efectiva es trabajar en un área con poco tráfico o sin él.
Я по-прежнему считаю, что научная медицина предлагает более эффективное и более честное лечение, но я принимаю точку зрения Николаса Хамфри, что альтернативная медицина это хорошо разрекламированная раздача плацебо.
Aún creo que la medicina científica ofrece un tratamiento más eficiente y honesto Pero acepto muy bien el hecho... de que las medicinas alernativas son eficientes en distribuir placebos
Ладно, свяжись с Северным командованием. Скажи, что эффективное оружие : термитные бомбы.
Díganle al Mando Norte... que usen balas sabot de alto calor.
Оно... очень эффективное.
Es muy efectiva.
По-моему, это очень эффективное решение.
Parece un acuerdo bastante eficaz. Sí, eso creemos.
Мгновенное и эффективное обезболивающее.
Anestésico instantáneo y en vigencia.