Gr Çeviri Fransızca
92 parallel translation
Его Милость огласит королевский указ.
Sa gr ^ ce va lire un édit Royal.
Мне приго-го-готовить бо-бо-большую ма-ма-машину?
Tu veux que je pr... prenne... une gr... grosse... v... voiture? Oui, Ken.
- Мэпл, в больнице Мэпл.
- Où? - Hôpital Maple Gr... - Maple Group?
Джи Эр-13, без приказа не стрелять.
GR 13, vise mais ne tire pas.
Джи Эр-44, приготовиться.
GR 44 est en place.
Джи Эр-13 докладывает : всё чисто.
GR 13 s'en est sorti.
- Джи Эр-44, доложите, что у вас.
- GR 44, débriefing.
Джи Эр-44, что у вас?
- GR 44, tu m'entends?
- Включите другую частоту.
- Essaie une autre fréquence. GR 44, débriefing.
Джи Эр-44, отвечайте.
GR 44, réponds.
Джи Эр-44.
GR 44
- Джи Эр-44 останется в программе.
- GR 44 restera là. - Mais, colonel, je...
- Джи Эр-13, забрать плёнку и доставить на базу.
- Prends la pellicule, GR 13. - La pellicule.
Джи Эр-13, прекратить огонь!
GR 13. Ne tire plus.
Переключаю угол обзора.
GR 86, visualise.
Джи Эр-44, остановить машину.
GR 44, arrête la voiture.
Зачем ты остановился? Джи Эр-44, поверни машину назад.
- GR 44, fais demi-tour.
Джи Эр-13, уничтожить местные линии связи.
GR 13, détruis les lignes de communication locales.
Джи Эр-13, продолжайте операцию.
GR 13, continue d'avancer.
Он засёк её.
GR 13 a trouvé la fille.
Джи Эр-13, не стрелять. Продолжать наблюдение.
GR 13, ne tire pas et continue la surveillance.
Джи Эр-60 и 61, займите место позади мотеля.
GR 86 et 61 prenez position derrière.
Сюда, сюда!
Allez là-bas! GR 74!
Вернись в машину, Джи Эр-13.
Rentre dans la caravane, GR 13.
Джи Эр-13 Я сказал, всё кончено.
GR 13. J'ai dit que c'était fini.
Джи Эр-13, операция отменена.
GR 13, la mission est annulée.
Джи Эр-74, сержант Скотт дал приказ.
GR 74. Sergent Scott a donné un ordre.
"IKS Гр'осс"
Le I.K.S. Gr'oth.
Что ж, залезай.
Alors gr ¡ mpe, bourr ¡ n.
Авторы сценария, продюсеры и режиссеры :
Traduction : Chrisgr34, ALT-GR
"О-на в боль-шой бе-де".
Elle est dans une gr-grande... - Ce sont vos enfants?
Ба... бабушка?
Gr... Grand-mère?
Листья салата "Айсберг", немного бараньего гороха, и долька лимона.
De la laitue, 200 gr de fèves garbanzo et un quartier de citron.
За каждые лишние 100 граммов веса она у тебя 100 граммов мяса вырвет.
Pour chaque once de poids supplémentaire sur elle... elle va t'enlever 500 gr de peau sur ton corps.
Может даже позволит нам написать сценарий.
et crée un GR c'est quoi?
150 граммов за 6 часов.
150 gr durant 6 heures.
200 грамм? Ерунда? Ты где?
- 200 gr, que dalle?
Если кто и выжил, то благодаря ему.
Si certains s'en sont sortis, c'est gr? ce à lui.
Если мы всё еще живы на этом леднике, то именно благодаря ему.
- Si on est encore vivants dans ce putain de glacier c'est gr âce à lui.
Когда мы все обыскали, нашли 180 гр кокаина, упрятанных в коробку автоответчика, и 120 000 долларов наличными.
Et lorsque nous avons fouillé l'appartement on a trouvé 180 gr de cocaine planqués dans une de vos enceintes et 120,000 euros en liquide dans votre penderie.
Железка, которую нашли патрульные — внутренняя обшивка сейфа "Traeger GR-7".
La pièce que la patrouille des autoroutes a ramenée est une partie de revêtement intérieur d'un coffre-fort de bijouterie, le modèle Traeger GR-7.
Это сейф "Traeger GR-7". Та же модель, которую мы нашли в лесу.
Ceci est un coffre-fort de bijouterie, un Traeger GR-7, le même modèle que celui pour lequel on a trouvé une preuve dans les bois.
В офисе жертвы был сейф "Traeger GR-17".
Il y a un Traeger GR-17 au bureau de la victime.
Здесь добрые полфунта спаржи.
Il y a bien 250 gr d'asperges ici.
Джерри, Марку и мне предстоит провести ежегодный поиск следов в Парке "Скользкий Вяз".
Jerry, Mark, et moi devons procéder à l'étude annuelle des GR du parc de Slippery Elm.
Мы ищем следы.
On va faire une étude des GR.
Я зашил четыре шестьсотграммовых пакета кока под кожу.
Ce chien a 4 sachets de 600 gr de cocaïne chacun sous la peau.
проведенные в его пределах... неподобающие действа, нарушают. Это повергает прихожан в ужас. По этой причине никакой обряд не должен там проводиться пока
par la grande in-jus-tice des ac-tions... qui se sont pas-s e l'int rieur... et qui scan-dal-ise la con-gr - gation, pour cette rai-son... aucun ser-vice peut tre fait l - bas,
не будет проведена церемония покаяния и отпущения грехов.
tant que, gr ce une c - r - monie de p - ni-tence, l'in-jus-ti-ce... a t r - gl e.
Быстро, быстро!
Vite! Vite! - GR 74.
- Ерунда. 200 грамм.
- Que dalle : 200 gr.