English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ J ] / Já

Çeviri Fransızca

337 parallel translation
Перед троном были многие султаны и шахи... махараджи раджи джи и
Devant le trône il y avait beaucoup de sultans et shahs, maharaja... raja... ja... a...
- Да, бокальчик.
- Ja!
Для человека без денег у него слишком всё запутано.
Ça veut dire quoi "ouu-ja"? Je n'en ai pas vu depuis des années.
Ну чтож.
C'est un Oui-ja.
- Ещё кофе?
Ja :
- Где ты её нашел? Вон там.
" Oui-ja, l'incroyable Oracle.
А как ей пользоваться, папа? " Уиджа - мистический оракул.
On se concentre tous et le Oui-ja répond.
Хороший кобыла?
Ja? Bon jument?
Борт "JA 307" слушает.
Ici vol JA 307.
Йа!
Ja?
Йа! Йа.
Ja, Ja,
Йа, счета из магазина.
Ja, Ies factures du magasin.
ƒвоих таких откопал - ничего...
J'en ai d Ž ja exhumer deux comme vous et rien arriva...
" еперь напр € мую пойду.
J'ai d Ž ja fais un bon d Ž tour, maintenant, droit devant!
- Ќастась €!
D Ž ja les meilleures ann Ž es de ma vie sont ruin Ž es.
- Ќаш муж забыл нас, еще не узнав.
- Notre mari nous oubliait d Ž ja avant m  me de nous conna ” tre.
Знаешь, мне... надо вставать рано утром и, мне кажется, у нас ничего не выйдет.
Écoute, ja... Je dois me lever tôt demain matin. Je ne crois pas que ça va fonctionner.
Ja, ja!
Ja, ja.
Ja... yes.
Ja... oui.
Ja.
Ja.
Да, да.
Ja, ja.
- Да, оберштурмбанфюрер?
Ja, Obersturmfuher.
Ja, ja ( да, да ).
Oui, oui.
Я-я! Я точно из Шфеции.
Ja, certainement, de Suède.
До свидания, мистер Мюллер. Ja.
- Bonne nuit, M. Müller.
Ja.
- Ja. Ja.
Пошёл в "Гюнтарс". Эй, Билл.
Il va chez Gunther, ja ja!
Я воль, Лорд Шлем.
Ja wohl, Lord Helmet.
Вызов от доктора Джа'Дар.
Un appel du Dr Ja'Dar.
Джа'Дар всем станциям.
Dr Ja'Dar à toutes les unités.
Свяжитесь с доктором Джа'даром.
Contactez le Dr Ja'Dar.
Она потеряла много крови, да?
- Elle a perdu beaucoup de sang? - Ja.
Ренфилд пойдет к Дракуле.
Renfield ira trouver Dracula. Ja.
3600 ) \ frz359.87 } Поздравляем с завершением проекта JA
Cérémonie d'inauguration officielle du J.A.
Опустите свое оружие и аккуратно передайте его мне, договорились
Jetez votre arme et poussez-la vers moi, ja?
Поверьте моим словам, хорошо?
Vous pouvez me croire, ja?
Неужели все так просто?
Je m'en charge, ja?
Ещё свершилось чудо с дочерью Иаира - он воскресил её.
J'en ai vu trop! La f ¡ lle de Ja'i're, ¡ l l'a ressusc ¡ tée ll ressuscite les morts?
... а. ћы ни во что не верим.
- Ja, rien ne nous arrête.
ј может, мы на него наступать и раздавить.
Ja. On marchera dessus pour l'écraser.
... а. " наче мы убить девчонка.
Ja. Sinon, on bute la fille.
... а. " ы чЄ-та забыл про наш маленький уговор, Ћебовски!
Ja. Manifestement, tu as oublié notre petit marché.
Зайчатина! Зайчатина!
- "Ja, ja"!
38 ) } * Ладонь.
Ja-shii. ( paume )
Если христианин, отвечай : Да!
"Si tu es un chrétien, dis ja."
Если язычник, скажи : да-а-а!
Si tu es un païen, "dis ja-ja."
Это что, наша спиритическая доска?
Ne me dis pas que c'est notre vieille table oui-ja.
Спиритические доски.
Tables oui-ja.
Это не я нашла доску.
Je n'ai pas trouvé la table oui-ja.
Надпись на обратной стороне!
l'inscription à l'arrière du oui-ja!
Никто не будет болтать с копами, и точка.
Ja wohl.
jack 25
jane 18
james 19
jade 51
jamie 19
jarod 19

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]