English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Алекс пэрриш

Алекс пэрриш Çeviri Fransızca

72 parallel translation
В той комнате живет Алекс Пэрриш, наш старый друг он тоже был знаком с твоей мамой.
A côté, il y a Alex Parish. Un vieil ami. Il connaissait ta mère.
Меня зовут Алекс Пэрриш.
Je m'appelle Alex Parrish.
Алекс Пэрриш.
Alex Parrish.
Это была Алекс Пэрриш.
C'était Alex Parrish.
Нам сообщили, что она - агент ФБР по имени Алекс Пэрриш.
Nous apprenons que c'est un agent du FBI du nom d'Alex Parrish.
Источники в ФБР обнародовали это видео в ответ на вчерашнее заявление, в котором главная подозреваемая, Алекс Пэрриш...
Des sources du FBI ont diffusé cette vidéo en réponse à une interview d'hier, - où le principal suspect, Parrish... - Ils accusent la fille de couleur.
Бут, я же сказал, что тебе больше не надо следить за Алекс Пэрриш.
Booth, je te l'ai dit, tu n'as plus à surveiller Alex Parrish.
Прошло уже 24 часа с момента взрыва на Центральном вокзале, а о нахождении главного подозреваемого, Алекс Пэрриш, агента ФБР, до сих пор ничего не известно.
Cela fait 24h depuis l'explosion du Grand Central et la localisation du suspect principal, Alex Parrish, un agent spécial du FBI est toujours inconnue.
Только что обнародовали фотографию Алекс Пэрриш.
On vient de révéler une photo de Parrish.
Алекс Пэрриш была отмечена, как неподходящий кандидат для ФБР.
Alex Parrish a été signalée comme une candidate inapte pour le FBI.
– Это была Алекс Пэрриш.
- Alex Parrish.
Я хочу знать, где Алекс Пэрриш.
Je veux savoir où est Alex Parrish.
Алекс Пэрриш, которую я знал в Куантик, не была террористкой.
La Alex Parrish que j'ai connue à Quantico n'était pas une terroriste.
Алекс Пэрриш, держит под дулом пистолета заложника.
Alex Parrish, prenant un otage.
И вот что я хочу знать : "Кто такая Алекс Пэрриш?"
Ce que je veux savoir, c'est "Qui est Alex Parrish?"
Почему ты в обход инструкций ведёшь операцию по Алекс Пэрриш?
Pourquoi mènes-tu une vendetta contre Alex Parrish?
Публично выступив сегодня, Алекс Пэрриш, обвиняемая во взрыве Центрального вокзала, сделала заявление о своей невиновности, породив много вопросов, является ли она террористкой или же жертвой подставы.
Parlant publiquement aujourd'hui pour la première fois, Alex Parrish, la suspecte de Grand Central, plaide son innocence, menant à pleins de questions étant soit la vraie terroriste ou la victime d'un coup monté.
Мы находимся у федерального суда, где бывший агент ФБР Алекс Пэрриш признала себя виновной в теракте.
... à l'extérieur de la cour fédérale, où l'ex-agent Alex Parrish a plaidé coupable pour toutes les charges en lien avec l'attentat.
Меня зовут Алекс Пэрриш и меня подставили.
Je m'appelle Alex Parrish, et j'ai été piégée.
"Другой агент воспользовался значком Алекс Пэрриш, чтобы получить доступ в Нью-Йоркский офис".
"Un autre agent utilise le badge d'Alex Parrish" "Pour avoir accès au bureau du FBI de New York"
Алекс Пэрриш нам лгала, а мы все ей верили.
Alex Parrish nous a menti et nous nous y sommes tous laissés prendre.
Меня зовут Алекс Пэрриш и меня подставили.
... et j'ai été piégée.
Слушай, я же сказал, что тебе больше не надо следить за Алекс Пэрриш.
Écoute, je t'ai dit que ton travail de surveillance d'Alex Parrish est terminé.
Теперь, когда признанная преступница Алекс Пэрриш в тюрьме,
Alors que la terroriste Alex Parrish se trouve derrière les barreaux,
Я адвокат Алекс Пэрриш.
Je suis l'avocat d'Alex Parrish.
Алекс Пэрриш... Всего лишь стажёр.
Alexander Parrish... simple stagiaire.
Меня зовут Алекс Пэрриш и меня подставили.
Mon nom est Alex Parrish, et je l'ai été encadrée.
Алекс Пэрриш, организатор взрыва на Центральном вокзале, находится в радиусе шести кварталов.
Alex Parrish, Grand-bombardier centrale, est piégé dans un périmètre de six blocs que nous parlons.
Меня зовут Алекс Пэрриш. Я агент ФБР.
Mon nom est Alex Parrish et un agent du FBI.
Меня звут Алекс Пэрриш.
Je m'appelle Alex Parrish.
Это была специальный агент Алекс Пэрриш, дававшая свои показания на первом слушании по расследованию смертельных атак в Нью-Йорке более трех месяцев назад.
C'était l'agent spécial Alex Parrish donnant son premier témoignage durant l'audience pour enquêter sur l'attentat mortel de New York City il y a plus de trois mois.
Вы передадите Алекс Пэрриш мои слова?
Vous direz à Alex Parrish ce que j'ai dit?
Почему Алекс Пэрриш, агент, которого вы однажды называли яркой звездой, с вами не согласна?
Pourquoi Alex Parrish, un agent que vous décriviez comme quelqu'un de brillant, n'est pas d'accord avec vous?
Алекс Пэрриш одна из самых лучших стажеров, которых я когда-либо обучал.
Alex Parrish était l'une des meilleures agents que j'aie jamais entraînés.
Это моя напарница – специальный агент Алекс Пэрриш.
Ceci est mon partenaire, l'agent spécial Alex Parrish.
У Натали не было причин делать что-то подобное, значит, она этого не делала. Значит, мне придется признать вероятность того, что ты, изменчивый, неконтролируемый параноик Алекс Пэрриш, самый не разыскиваемый человек в Америке, не лгала, не заблуждалась и не была безрассудной.
Il n'y a aucune raison que Natalie ait fait quelque chose comme ça, donc elle ne l'a pas fait, donc j'ai dû considérer l'horrible possibilité que toi, instable, hors de contrôle, paranoïaque Alex Parrish,
Услышать это от самой Алекс Пэрриш, много значит.
Ça signifie beaucoup... venant de la grande Alex Parrish.
Ты же тоже знаешь Алекс Пэрриш?
Vous aussi vous connaissez Alex Parrish, n'est-ce pas?
Алекс Пэрриш?
Alex Parrish?
Алекс Пэрриш.
C'est Alex Parrish.
Я Алекс Пэрриш.
Je suis Alex Parrish.
Я дышу как вижу Алекс Пэрриш!
Oh mon dieu, Alex Parrish!
Алекс Пэрриш, чудотворец.
Alex Parrish, faiseuse de miracles.
Хорошо, ну, Алекс Пэрриш даст нам информацию.
OK. Alex Parrish nous donnera des renseignements.
Алекс Пэрриш, национальный герой, не в том месте, но в то время. второй год подряд.
Alex Parrish, héros national, au mauvais endroit au bon moment deux ans de suite.
Вот это типичная Алекс Пэрриш.
C'est typique Alex Parrish.
Быть Алекс Пэрриш.
Être Alex Parrish.
Очевидно, план быть Алекс Пэрриш работает.
Être Alex Parrish marche pour toi.
Алекс Пэрриш сбежала, генерал.
Alex Parrish s'est échappée.
Алекс Пэрриш... Резерв.
Alex Parrish... renfort possible.
Меня зовут Алекс Пэрриш.
Mon nom est Alex Parrish. Ma vie a pris un tournant dramatique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]