Астрофизик Çeviri Fransızca
41 parallel translation
Доктор Гарабедиан всемирно признанный астрофизик и многим из нас интересно послушать его исследования.
Dr. Garabedian est un astrophysicien de renommée mondiale et beaucoup d'entre nous sont intéressés entendre ses conclusions.
Я известный астрофизик доктор Дельберт Допплер.
Je suis astrophysicien. Dr Delbert Doppler.
Вы по образованию астрофизик и один из ведущих научных исследователей вооруженных сил.
Vous avez une formation en astrophysique, et vous êtes un de nos meilleurs chercheurs scientifiques militaires.
Астрофизик.
Astrophysicienne.
Сегодня я думаю, что это могло бы быть... ( говорит Умберто Ревес, астрофизик )
Moi aujourd'hui je pense que ce serait...
Астрофизик в Университете Массачусетса, исчез в мае 2006-го.
Expert en astrophysique. Porté disparu en 2006.
Самый лучший астрофизик в Великобритании.
"Donnez-moi le meilleur mesureur d'Angleterre!"
Я лучший астрофизик в Англии.
Je suis le meilleur mesureur d'Angleterre.
Астрофизик-неудачница, уволенная тремя университетами за идеи о НЛО, и бывший уголовник расскажут, что правительство поймало двух обычных детей и держит их в заложниках в горе, которой не существует?
Une astrophysicienne ratée renvoyée par trois universités à cause de son obsession avec les ovnis fait équipe avec un ex-détenu et déclare que le gouvernement a capturé deux enfants d'apparence normale et les retient en otage à l'intérieur d'une montagne qui n'existe pas?
Спасибо за доверие, но Илай еще ребенок, а я астрофизик...
Merci beaucoup, mais Eli est un gamin, moi astrophysicien, alors...
Мне 34 года, и даже если вы что-то слышали от одного шотландца, мне хочется думать, что я довольно хороший астрофизик.
{ \ pos ( 192,220 ) } J'ai 34 ans, { \ pos ( 192,220 ) } et malgré ce que vous avez entendu, ou pas... { \ pos ( 230,220 ) } d'un certain Écossais, { \ pos ( 230,220 ) } J'aime penser que je suis un bon astrophysicien.
Я - астрофизик.
Un astrophysicien! "Astro", c'est "espace"!
С тех пор как мой уважаемый коллега астрофизик задолжал мне латтэ ( кофе ).
Depuis que leur cher collègue astrophysicien me doit un café.
- Это астрофизик, Фрайзер.
- De l'astrophysique.
Слева Джон Грансфелд ( Grunsfeld ), астрофизик и альпинист.
- Je l'ai. - Alors, marrant? John Grunsfel, à gauche, est astrophysicien et alpiniste.
Ну, я астрофизик из трущоб.
- Je suis astrophysicien des taudis.
Та женщина... астрофизик... кстати что она делала в Ливане?
Cette femme astrophysicienne. Que faisait-elle au Liban?
Астрофизик и уфолог, разве это не как кошка с собакой?
Une astrophysicienne et un ufologue devraient être incompatibles, non?
Нет, есть. Чувак, я астрофизик.
si.
С нами на связи из Вашингтона астрофизик доктор Ричард Берендцен, автор удивительной "теории разбитого зеркала".
Me rejoint de Washington, DC L'Astrophysicien Dr Richard Berendzen, le promoteur original de cette extraordinaire Théorie du Miroir brisé.
Тяжелый рок и джаз 50-х Западного Побережья а также астрофизик, специализирующийся на внеземных исследованиях, со вторым дипломом, не обязательно докторским, по политической теории 20 века и её взаимосвязью с корпоратизмом.
Hé. Écoute. Notre enfant ne fera pas de planche à roulettes, de vélo ou de football... avant qu'il soit assez vieux pour payer ses propres frais médicaux.
"Величайший в мире астрофизик"? Не благодари меня.
"Meilleur astrophysicien du monde"?
Как думаешь, робкий индийский астрофизик с избирательной немотой и алкогольными проблемами лучше, чем еврейский парнишка весом в 100 фунтов, который живет со своей мамочкой? Ты шутишь!
Tu penses qu'un astrophysicien indien sexuellement ambivalent avec un mutisme sélectif et un problème d'alcool est mieux qu'un juif de 50 kg qui vit encore chez sa mère?
Илай не астрофизик.
Eli n'est pas astrophysicien.
ну, она выглядела мило в моём топе и она астрофизик с четырех-миллионным средним баллом.
Elle avait l'air mignonne dans mon top, et elle est astrophysicienne avec 4 000 000 de points de GPA.
Ты астрофизик, а не охотник за бурями.
Tu es astrophysicienne, pas chasseuse d'orage.
- Он астрофизик.
- C'est un astrophysicien.
Астрофизик с тремя степенями должна сама это знать.
Une astrophysicienne avec trois diplômes devrait pouvoir changer sa sonnerie.
Астрофизик д-р Эрик Селвиг, связанный с вторжением инопланетян в Нью-Йорк, бегал нагишом по...
L'astrophysicien Erik Selvig, reconnu pour son implication dans l'invasion de New York, s'est promené nu...
Я - астрофизик.
Je suis astrophysicien.
Там я влюбился в астрономию, и теперь я астрофизик в Калифорнийском Астрономическом, и обо мне можно сказать :
C'est là que je suis tombée amoureux de l'astronomie, et maintenant je suis astrophysicien à Caltech. donc je suppose que tu pourrais dire, euh,
Доктор Гарабедиан всемирно признанный астрофизик и многим из нас интересно послушать его исследования.
Le Pr Garabedian est un astrophysicien de renommée internationale et nous sommes nombreux à vouloir entendre ses découvertes.
Знаменитый астрофизик Нил Дебак Ласка!
Le célèbre astrophysicien Neil deBuck La Belette!
Астрофизик.
- Un astrophysicien.
Я Стерж Рид, астрофизик.
Je suis Sturgeon Reid, astrophysicien.
Простите, я, конечно, не астрофизик, но не могут ли русские просто взять и принести американцам запасные костюмы?
Désolée, je ne suis pas astrophysicienne, mais les Russes ne peuvent-ils pas amener des combinaisons aux Américains?
Ну, астрофизик.
Astrophysicien.
... испорченный астрофизик который не только...
Astrophysicien gâté qui non seulement...
Я астрофизик.
Je suis astrophysicien.
Астрофизик.
Un astrophysicien.
Обладатель Нобелевской премии астрофизик Стивен Хокинг использовал свою автоматическую коляску, чтобы толкнуть Нила Деграсс Тайсона под машину.
Oui. Par là. Mon Dieu, ça y est.