English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Бегом отсюда

Бегом отсюда Çeviri Fransızca

24 parallel translation
– Бегом отсюда!
Allez!
Все бегом отсюда, скорее!
Sortez vite!
Францек, бегом отсюда!
Franz, cours! Vite!
Бегом отсюда!
Fichons le camp d'ici.
Чарли Браун, бегом отсюда!
Du balai, Charlie Brown.
Бегом отсюда!
... C au carré!
Найдем Сосиску и бегом отсюда.
Trouvons Weenie et fichons le camp.
бегом отсюда. в безопасное место. сейчас.
Sors de là, va te mettre en sécurité.
Вы все, бегом отсюда!
Sortez tous!
- Давай, бегом отсюда!
- Maintenant déguerpis! - Mais...
Бегом отсюда!
Cours!
" Єрт теб € возьми, бегом отсюда!
Sors ça d'ici, allez!
Бегом отсюда!
Dégage de là!
Отлично! Всё на место и бегом отсюда.
Rangeons ça et filons.
Бегом отсюда!
Allez-vous-en!
Эй, валим отсюда. Бегом, валим.
Sors de là!
- Ну-ка, мальчик, сгинь отсюда с этой чепухой, вроде "я боюсь темноты". Ну давай отсюда, бегом!
Garçon, arrête ton cinéma genre "J'ai peur du noir".
А ну, бегом уносите отсюда свои вонючие сраки, пока я не устроил вам ядерный Холокост, придурки!
Virez vos culs avant que je déclenche l'holocauste.
Бегом отсюда.
Allez, on y va!
А теперь тащите его отсюда! Бегом!
Faites-le sortir, maintenant!
Туалетная бумага из туалета... Пошёл на хер отсюда! Бегом!
Sors de là!
Бегом, выходите отсюда!
Partez! Dégagez d'ici!
- Валим отсюда, бегом!
On doit se barrer d'ici.
Бегом отсюда!
Allez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]