English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Босс

Босс Çeviri Fransızca

8,946 parallel translation
( тихо ) : Нам надо поговорить, босс?
Tu as besoin de parler, patron?
Кассандра — Дилер, а я Пит-босс.
Cassandra est la croupière, et moi, le chef de table.
Да. Пит-босс всегда выбирает.
Oui, le chef de table choisit toujours.
Принято, босс,
Bien reçu, chef.
Твой босс уже забрал ключ.
Ton patron a pris la clé.
Босс..
Patron.
Она посылала запись на прослушивание в сериале "Тайный босс"?
Avait-elle envoyé une maquette pour être sur Undercover Boss?
Босс.
Ils ont déchirés le cadre de ce truc.
Телефон выключен, а ее босс говорит, что она не пришла на работу сегодня утром.
Son portable est éteint et son patron dit qu'elle n'est pas venue travailler ce matin.
Привет, босс.
Hey, patron.
Это мистер Босс говорит.
C'est le patron qui parle.
К тому моменту, как мистер Босс сообразит, кто нанес ему удар, клиенты уже будут стучать в нашу дверь.
Avant qu'il ne comprenne ce qui lui arrive, les clients auront démoli notre porte.
Стэйси Босс контролирует наркоту, букмекеров и проституток, контрабанду, нелегальную торговлю, наемных убийц, штрафы за просроченные DVD.
Stacey Boss contrôle drogues, paris clandestins, prostitution, contrebande, trafic, tueurs à gages, frais de retard de DVD.
Босс никого не волнует.
Tout le monde se fiche de M. Boss.
– Мистер Босс передаёт привет.
Non! - M. Boss vous salue.
Эрин, бешеный Ленни - босс мафии.
Lenny le fou est un caïd, Erin.
Я их не защищаю, босс, но вы же знаете, Пожарный департамент Нью-Йорка ведёт себя так, будто он дар божий.
Je ne les défends pas, chef, mais les pompiers se comparent à un don de Dieu.
Не всем ты босс, Фрэнк.
Vous n'êtes pas le chef de tous, Frank.
Кассандра — Дилер, а я Пит-босс.
Cassandra est le croupier, et je suis le chef de table.
Минутку, босс.
Donnez-moi une minute.
Я твой новый босс.
Je suis votre nouveau patron.
- И вы мой босс, так что...
- Et vous êtes ma patronne, donc...
Звонок нас спас, босс.
- Sauvé par le gong.
Один из нас должен пойти с тобой, босс.
L'un de nous devrait venir avec toi, patron.
Так, держи наушник, босс.
Voilà ça, patron.
Босс будет здесь через пять минут.
Le patron sera là dans 5 minutes.
Пока ничего, босс.
Toujours rien, patron.
Я узнаю это везде, босс.
Je connais bien, patron.
МакГи : Босс, я пытаюсь... постарайся не стрелять в этот компьютер.
J'essaye, patron, juste... évite juste de tirer sur cet ordinateur.
Привет, босс, ты чего перышки начистил?
Hey, le boss, pourquoi tu es sur ton 31?
Босс предоставил Изабель неограниченный бюджет на одежду.
Le patron donnait à Isabel un budget illimités pour les vêtements.
И не допускала мысли, что её обожаемый босс мог солгать ей.
Et elle ne pouvait pas croire que son patron bien-aimé pourrait lui mentir.
Так Кену Саттону его босс и сказал, когда тот предложил это в 1992 году.
C'est ce qu'a dit le patron de Ken Sutton quand il l'a sorti en 1992.
Слушай, КолИн — мой босс, и она только что разорвала помолвку со странным типом.
Écoute, Colleen est ma patronne et elle vient juste de rompre ses fiançailles avec son drôle de fiancé.
Пускай ты босс, но это я тебя пригласил.
Tu peux être le boss au travail, mais je t'ai demandé de sortir.
Босс, я понятия не имел, что всё так обернётся.
Boss, je ne savais pas quelque chose comme ça allait sauter.
Ладно, босс, это всё?
Très bien, et ça y est, droite, patron?
Босс, пока мы не начали, хотел попросить, чтобы присутствовал капитан Фишер, или хотя бы по телефону...
Hé, patron, euh, avant que nous commencions, Je voudrais obtenir commandant Fischer ici ou au moins sur le téléphone...
Босс.
Patron.
Босс хочет видеть тебя.
Euh, patron veut vous voir.
- Босс.
- Hé, patron.
- Босс.
- Hé, patron, hé.
- Хотели меня видеть, босс?
- Vous voulez me voir, patron?
Я не знаю что вам пришлось пообещать, чтобы добиться этого, но спасибо, босс, спасибо.
Je ne sais pas ce qui favorise vous aviez à tirer pour ce faire, patron, mais je vous remercie, je vous remercie.
Так... Здесь сказано, что Вы работали на Стэйси Босс.
Cela dit que vous dealiez pour Stacey Boss.
Кроме... Мысли о том, что Вы окажите услугу нашим жителям, если расскажете мне все, что знаете о Стэйси Босс.
Sauf, une paix de l'esprit pour avoir servi votre communauté, si vous me dites quoi que ce soit au sujet de Stacey Boss.
Так, Жэнь Жинь – заместитель Босс, и он отвечает за связь с Гонконгом.
Donc, Jiang Jin est le lieutenant de Boss, spécifiquement, il est le contrôleur pour Hong Kong.
Но если бы махинации Жинь были скомпрометированы, будут скомпрометированы и припасы Босс из Гонконга.
Mais si l'opération de Jin était compromise d'une manière, le réserve de Boss à Hong Kong serait compromise.
Босс, жаль, что так всё сложилось.
J'en suis désolé, chef.
Босс?
Boss?
Ой, босс, я просто... ну.. это ( усмехается )
Patron, je...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]