Брось нож Çeviri Fransızca
132 parallel translation
- А-ну, брось нож!
- Lâchez ce couteau!
Брось нож.
Jette ce couteau.
Я оторву мою сестру от твоей груди! Брось нож! Ты что, дурак?
Je vais arracher ma sœur de ton cœur.
Брось нож!
Pose ça. Jette ce couteau!
Брось нож.
Posez ce couteau.
Брось нож.
Pose le couteau.
- Брось нож, Реппертон.
- Pose le couteau.
- Да, брось нож.
- Ouais, pose le couteau.
Брось нож.
Lâche le couteau!
- брось нож. брось треклятый нож!
Posez le couteau. Posez le foutu couteau!
Пустите. Брось нож.
Ecan'tez-vous!
Брось нож!
Jette ce couteau.
Брось нож, я сказал!
Jette ce putain de couteau!
Брось нож и отпyсти птичкy!
Posez votre hachoir et lâchez-le!
Брось нож. Сейчас же, детектив.
Lâchez ça tout de suite, inspecteur.
- Брось нож! - Брось пушку!
Docteur Gray?
- Брось нож!
- Laisse tomber ce couteau!
Брось нож.
Lâche ce couteau.
Брось нож.
Lâche ton couteau.
Брось нож!
- Lâche le couteau!
Брось нож!
Lâche le couteau! Lâche le couteau!
Брось нож!
Lâche ça!
Брось нож!
Lâche le couteau!
Брось нож!
Lâchez ce couteau!
Брось нож.
- On discute.
Брось нож!
Allez, lâche-le!
Брось нож!
Posez le couteau!
Просто... Опусти. Брось нож.
Lâche ce couteau.
- Брось нож.
Lâchez le couteau.
Брось нож.
Jetez le couteau.
Я серьёзно, Гордон, брось нож.
Gordon, sérieusement, posez ce couteau.
Брось нож! Стреляй!
Posez le couteau.
- Брось нож!
Tout de suite!
Брось нож! Сейчас же!
Posez-le, maintenant.
Брось нож!
Allez!
Брось нож.
Jettes le couteau à terre!
Брось нож.
Jette le couteau.
Посмотрите! - Стоять на месте! Брось нож!
Lâchez ce couteau!
не смотрите на меня. Брось нож на пол!
- Ne me regardez pas!
Брось нож.
Pose ça.
- Брось нож! - Ты брось!
Jetez-le.
Брось мне нож.
Lance-lui le couteau.
Брось нож!
- Lâche ce couteau.
- Брось нож!
- Lâchez-le!
Брось этот нож, или я застрелю тебя!
Lâche ce couteau ou je vais devoir te tirer dessus!
Брось долбаный нож! Брось долбаный нож!
Lâchez vos putains de couteaux.
Бросай нож! БРОСЬ!
Lâchez le couteau.
Шэйн! Брось нож!
Lâche ce couteau!
- Брось нож!
- Posez-le!
Брось нож!
Jette ton arme!
Брось нож на пол!
- Lâchez ce couteau!
ножницы 449
ножки 27
ножи 80
ножом 50
ножницами 16
ножками 25
ножевое ранение 16
ножевых ранений 18
брось её 30
брось ее 28
ножки 27
ножи 80
ножом 50
ножницами 16
ножками 25
ножевое ранение 16
ножевых ранений 18
брось её 30
брось ее 28
брось 4243
брось меня 32
брось ты 48
брось оружие 484
брось его 234
брось это 286
бросьте 650
бросьте это 36
брось пистолет 306
брось сейчас же 19
брось меня 32
брось ты 48
брось оружие 484
брось его 234
брось это 286
бросьте 650
бросьте это 36
брось пистолет 306
брось сейчас же 19
брось их 21
брось это дело 32
бросьте его 27
бросьте оружие 215
брось сумку 21
брось пушку 120
бросьте нож 27
брось ствол 17
брось это дело 32
бросьте его 27
бросьте оружие 215
брось сумку 21
брось пушку 120
бросьте нож 27
брось ствол 17