Востоку Çeviri Fransızca
340 parallel translation
Он расположен к северо-востоку от Килорана.
Il se situe au nord-est de Kiloran.
В 10 милях от него к востоку отходит дорога.
A dix miles à l'est il y a une petite route.
Арт Хак, 10 миль к востоку от Реалито. Верно?
Chez Art Huck, à dix bornes de Realito, c'est ça?
- 12 с юга повернули к востоку
Douze vont vers l'Est!
Я тоскую по востоку, четыре сезона в году.
J'ai le mal du pays, les saisons me manquent.
Я взобрался на борт, когда судно было примерно в пяти милях к востоку от Рош-Дувр.
Il était à 8km à l'est de Roches Douvres quand je suis monté à bord.
К востоку от гор, к западу от лесов зубчатые стены замка моего отца достигают облаков.
À l'est des montagnes, à l'ouest des forêts. Ma ferme est si grande qu'il faut se pencher pour en voir le toit.
Они жили с каким-то скупердяем, мелким человечком в ста милях к востоку от Тюлипа.
Ils vivaient alors avec des gens mauvais et dénués de sens moral, à environ 150 km à l'est de Tulip.
ракетный комплекс в семи милях к востоку от Борщова.
Complexe de missiles, 11 km à l'est de Borshov.
Тот парень из солнечной страны к востоку от Оуэца?
Le jeune qui venait d'un pays chaud, à l'est de Suez
Бандиты, в 20 милях к востоку, летят на юго-восток.
Bandits à 20 miles à l'est de de vous, direction sud-est.
Я застрял в пробке на Карлтон Роуд к востоку от Манхейма.
Carlton Road, à l'Est de Mannheim.
Как только вывезешь его к востоку от Техаса и все - это бутлегерство.
Si je passe la frontière est avec, je suis hors-la-loi.
Каждый год множество судов отправлялось через полмира к Дальнему Востоку, следуя маршрутами открытия, изучения и торговли, маршрутами, на которые уходили годы плавания.
Chaque année, de nombreux navires... prennent la mer en direction de l'Extrême-Orient... pour explorer, découvrir des contrées ou commercer... au cours de voyages de plusieurs années.
Я поворачиваю к востоку.
- Je pivote vers l'est.
Похоже, они очень много времени проводили... на маленьком пятачке, к северо-востоку от их лагеря.
A 8 ou 10 kilomètres au nord-ouest de leur station.
Остров Скелета, восток юго-восток к востоку.
Ile du squelette, est sud-est et par est.
Мы смещались к востоку, торговыми ветрами Что бы поймать ветер к Острову Сокровищ
On était enfin arrivés à notre longitude est pour prendre le vent de l'lle au trésor.
Если ехать к востоку по 12-му хайвею, через сколько будет мотель "Тимбер Фоллз"?
Timber Falls Motel est loin si on prend l'A12? - En 30 min. - 10 min.
Повторять не буду. С той стороны границы, в восьми километрах к востоку от Гранд Форкс, по дороге в Кэслегар, есть бар "КОЛАМБИАН".
Écoutez : après la frontière, 8 km à l'est de Grand Forks, sur la route de Castlegar, allez au bar "Le Colombien".
Итак, осенью девятнадцатого года я сел в поезд и отправился за три тысячи миль к востоку, в неизвестность.
À l'automne 1919, je pris donc le Northern Pacific... pour un voyage de 4500 km vers l'inconnu.
И тут мне приходит в голову, что надо позволить востоку встретиться с западом.
Et ça me vient. L'Orient rejoint l'Occident. On fait un pont doré.
Нет, это к востоку от Мэдисон.
Non, c'est à l'est de Madison.
Масса влажного воздуха с юга к полудню расположится к востоку от нас.
Une zone d'humidité remonte du sud... A midi, elle se dirigera vers l'est.
Это капитан Энгл. В настоящий момент мы летим над Атлантическим океаном милях в тридцати к востоку от побережья штата Мэн.
Nous survolons l'océan Atlantique, à environ 50 km des côtes du Maine.
Мы летели от запада к востоку. Смещение времени происходит в обратном порядке.
Nous voyagions de l'ouest vers l'est.
Мы поедем к северо-востоку от Кофера, оставим самолёты в пустыне.
Plus au nord-est et on ne retrouvera que nos os.
Расстояние около 3 миль к востоку.
Elle vient vers nous.
Это самый мощный смерч. По последним сообщениям прямо к северо-востоку от Кантона. Одну секунду.
Il y a eu plusieurs signes de tornades et la dernière a été signalée au N.-E. de Canton, il y a quelques minutes...
ѕоле битвы при ¬ атерлоо находитс € приблизительно в 200 мил € х к северо-востоку от ѕарижа, на территории современной Ѕельгии.
C'est le champ de bataille de Waterloo à environ 320 km au nord-est de Paris, ce qui est aujourd'hui en Belgique.
ћы сможем заставить 2 / 3 фермеров к юго-западу и тыс € чи фермеров к востоку от ћиссисипи продать свои фермы по указанной нами ценеЕ " огда они станут арендаторами, как это обстоит в јнглииЕ ( меморандум јЅј от 1891 года, воспроизведенный в ѕротоколах онгресса — Ўј 29 апрел € 1913 года ).
Nous fermerons et deviendrons les hypothécaire en possession. Nous pouvons prendre les deux tiers des fermes de l'Ouest du Mississippi, et des milliers entre eux de l'Est ainsi, à nos propres prix... Puis les agricultures deviendront les locataires comme en Angleterre.
'ранилище'орт-Ќокс находитс € почти в центре военного городка'орт-Ќокс в 30 мил € х к юго-востоку от Ћуивилл €, штат ентукки.
Le dépositaire de Fort Knox Bullion se trouve ici, au milieu de la réserve militaire de Fort Knox,
Какая-то дыра, 200 миль к востоку от Феникса.
Un bled, à 200 miles à l'est de Phoenix.
Сорок миль на юг, к юго-востоку от Макатеи.
Je suis à 40 miles sud-sud-est de Makatea.
Группа наблюдения - 6. Объект выехал, направляется к востоку.
Ils viennent de partir et se dirigent vers l'est.
Ньюфаундлендская банка - 342 мили к востоку от острова Сейбл
Grands Bancs 342 miles est de l'île de Sable
Они ели в диетическом ресторане к юго-востоку отсюда.
On les a vus sortir d'un restaurant à 150 km.
Уилкинз. Плантация в семи милях от У эйкфилда, в Сэнти к востоку от Черных Болот. Кто там жил?
Une plantation, à trois lieues de Wakefield, sur le Santee... à l`est de Black Swamp.
Линзообразное облако к юго-востоку.
Nuages lenticulaires au sud-est.
Едиссон, это к востоку от Парка Лома.
Edison. A l'est de Loma Park.
Сейчас в прямом эфире, Валери Шарп с репортажем из округа Ревельон, где в шестидесяти милях к востоку от Нового Орлеана рухнул неопознанный транспортный самолёт.
Actualité régionale : les autorités restent perplexes quant au mystérieux accident d'avion de ce matin.
объявить войну Гвупигрубинудниляндии и всему ближне-средне-дальнему востоку!
à déclarer la guerre totale au Gwupigrubynudny, et en général à tout l'Est, Proche, Moyen ou Extrême.
Он на встрече с советниками по Дальнему Востоку. Вы хотите чтобы я? ..
Il est avec les conseillers pour l'Extrême-Orient.
Ближайший НПЗ находится где-то в 20 км. к юго-востоку.
Il ne s'agit pas d'un banal incendie?
Я хотел бы провести с вами больше времени, нежели несколько минут но участки закрываются по всему востоку в следующий час и есть много информации, что результаты пытаются сфальсифицировать.
J'aimerais rester plus que quelques minutes avec vous... mais les bureaux de vote ne ferment que dans une heure... il reste donc une montagne de résultats électoraux à falsifier.
Мы очистили лес к востоку от Фои.
On a quadrillé le bois à l'est de Foy.
25-й, оно к востоку от вас.
C'est à l'est.
* Военная база США, 80 миль к востоку от Су Чао * - Говорит капитан 1-го ранга Уайли, сэр.
Commandant Wiley, monsieur!
Поскольку огромный грозовой брат заявил мне. Согласованное. Но Я сильно верю, что это - курс передаст это пятьдесят километров востоку.
Certes, mais je pense qu'elle passera à 50 km à l'est.
Бокалы для воды - на три дюйма к востоку от фужеров для вина.
Verres à eau, 8 cm à l'Est des verres à vin.
- Карсон Дайл был уничтожен в 98-ом восточноевропейскими ополченцами. Hа границе бывшей Югославии, за 40 километров к востоку от Сараево.
Carson Dyle a été abattu en 1998 par la milice d'Europe de l'Est, près de l'ancienne frontière yougoslave, à 40 km de Sarajevo.
восток 310
восторг 47
восточный 18
востока 62
восточная 30
востоке 94
восточное побережье 19
восточной азии 54
восточное крыло 22
восточно 17
восторг 47
восточный 18
востока 62
восточная 30
востоке 94
восточное побережье 19
восточной азии 54
восточное крыло 22
восточно 17