English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Восточный угол

Восточный угол Çeviri Fransızca

39 parallel translation
Юго-восточный угол.
Coin sud-est.
- Юго-восточный угол. - Сколько выходов из этого зала?
Combien de sorties?
Дитомассо, на юго-восточный угол. Мы окружаем здание.
DiTomasso, coin sud-ouest, nouvelle zone à couvrir.
Всего один стрелок, середина блока, юго-восточный угол.
Il n'y a qu'un tireur, au milieu du pâté, dans le coin sud-est.
Всем патрулям, выдвинуться в северо-восточный угол квартала!
- Oui. Toutes les unités à l'angle nord-est de la casbah!
Юго-восточный угол.
À l'angle sud-est.
Этажом ниже, юго-восточный угол здания.
Le sous-sol, entrée sud-est.
Положите их в рюкзак и привезите его на северо-восточный угол первой Авеню и 47-ой улицы.
Mettez-le dans le sac à dos et portez-le à l'angle nord-est de la 1ère Avenue et de la 47e.
- омната сзади, восточный угол.
- À l'arrière, côté Est.
Верхний этаж, северо-восточный угол здания.
Dernier étage, coin nord-est.
Он свернул в переулок, северо-восточный угол.
Il vient de filer par la ruelle, coin nord-est.
Как далеко северо-восточный угол парка?
Le nord-est du parc, c'est loin?
Нужно прикрытие на юго-восточный угол дома, северо-запад перекрыт.
Il faut des renforts au sud-est de la maison. Le nord-ouest est surveillé.
– Юго-восточный угол. – Давай, давай, давай.
Sud-est.
Стрелок, северо-восточный угол.
Tireur, à l'angle nord-est.
Северо-восточный угол.
Coin Nord-Est
Юго-восточный угол - если нам удастся обойти здание, придется разбираться лишь с одним охранником.
Coin sud-est - - si on peut aller derrière l'immeuble, On doit seulement s'occuper d'un garde.
Юго-восточный угол Хилл Стрит, мужчина в ветровке ядерной команды.
Coté sud-est de Hill Street, il y a un homme dans un blouson des NETS.
Северо-восточный угол.
À l'angle nord-est.
Северо-восточный угол Холм и Бигелоу, центр Лос-Анджелеса, всего в двух кварталах от "Редженси Сент-Клэр", из которого мы забрали Энтони и Джину Хант.
L'angle nord-ouest de Holmes et Bigelow, au centre de Los Angeles, à quelques rues du Regency St. Clair, où vous êtes allés chercher Anthony et Gina Hunt.
Вот он, восточный угол.
Le voilà - - la caméra à l'Est.
На крыше третьего этажа, восточный угол.
Sur le toit du troisième étage, coin est.
Юго-восточный угол.
- Coin sud-ouest.
Только что он сказал Юго-восточный угол.
Récemment, il a déclaré coin sud-ouest.
Она снабжает водой юго-восточный угол сада.
Côté sud-est des jardins.
Северо-восточный угол 4-7 и 12.
Angle nord-ouest de la 47e et la 12e.
Юго-восточный угол!
Angle Sud-Ouest!
Юго-восточный угол здания, минимум 10 этаж или выше.
Le coin sud-est du bâtiment, ou du moins 10 histoires ou plus.
Третий этаж, северо-восточный угол.
Troisième étage, dans le coin nord-est.
Расстояние и азимут от положения Кензи дают нам.. Западный Олимпийский Бульвар, 605, северо-восточный угол.
La distance et le conportement des données de la portée de Kensi nous met à 605, West Olympic Boulevard, angle nord-est.
Первый этаж, восточный угол.
Premier étage, côté est.
Юго-восточный угол, под куполом.
Coin sud-est, dans les arbres. Je l'ai.
Блок С, 3 этаж, северо-восточный угол.
3 étages plus bas, au coin nord-est.
Северо-восточный угол площади.
Coin Nord de la place.
Северо-восточный угол 72-й и 48-й.
Angle Nord-Est de la 72ème et de la 48ème.
Гражданские потери, юго-восточный угол города, третий взвод.
Victimes civiles au sud-est de la ville.
Держу юго-восточный угол.
- L'angle sud-ouest. Maintenez le visuel.
Юго-восточный угол.
Angle sud-est.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]