Вудхаус Çeviri Fransızca
50 parallel translation
А меня Розмари Вудхаус. Мы только недавно вселились.
Rosemary Woodhouse, les nouveaux locataires.
Меня зовут Розмари Вудхаус.
Je suis Mme Woodhouse.
Миссис Вудхаус...
- Merci.
Спасибо. Мистер Вудхаус, вот ваш коктейль?
- M. Woodhouse, une vodka-blush?
Миссис Вудхаус?
- Mme Woodhouse?
Да, вот еще что, миссис Вудхаус, нужно будет сделать еще один анализ крови.
Il me faut une autre prise de sang.
До свидания, миссис Вудхаус.
Au revoir, Dr Hill.
Меня зовут Розмари Вудхаус.
- Je m'appelle Rosemary Woodhouse.
Меня зовут миссис Вудхаус.
Je connaissais votre père.
Это Розмари Вудхаус, Жена Гая Вудхауса.
Rosemary Woodhouse, la femme de Guy Woodhouse.
Вудхаус. Попросите его, пожалуйста, перезвонить мне, как только он сможет?
Veuillez lui demander de me rappeler tout de suite.
Я правильно записала ваше имя? Розмари Вудхаус?
- Mme Woodhouse?
Да. Доктор... Миссис Вудхаус?
- Mme Woodhouse?
Миссис Вудхаус...
- Mme Woodhouse...
Добрый вечер, миссис Вудхаус.
Bonsoir, Mme Woodhouse.
Миссис Вудхаус!
Mme Woodhouse!
И ты ждешь чтобы я поверил в то, что Мэри Вудхаус умерла от страха во время вашего сеанса?
Tu imagines peut-être que je vais croire que cette fille est morte de frayeur pendant votre petite séance?
- Черт, Вудхаус, ты что, глухой?
Mon Dieu, Woodhouse, êtes-vous sourd?
Туу, туу. Я серьезно, Вудхаус, одно из двух : или найди эту сумку или магический маркер, чтобы мы могли нарисовать, где застежки-молнии пройдут по твоему телу.
Je suis sérieux, Woodhouse, trouvez ce sac ou prenez un crayon-feutre pour qu'on dessine sur votre corps là où les fermetures éclair seront.
- Не важно, Вудхаус.
- Peu importe, Woodhouse. Je pars.
- Можно тоже повесить. Вудхаус, первый раз в жизни я влюбился.
Pour la première fois de ma vie, je suis amoureux.
Вы серьезно, правда? Вудхаус, я бросил пить ради нее.
Woodhouse, j'ai cessé de boire pour elle.
- Не буду! Но Вудхаус, мне нужен мой...
Mais Woodhouse, ça me prend...
- Да, сэр. - Ну тогда пока, Вудхаус, и да, ты уволен.
Alors adieu, Woodhouse, et vous êtes viré.
О, и, Вудхаус? - Да, сэр? Про постеры Джорджии О'Киф - все это был сарказм.
Les posters Georgia O'Keefe, c'était du sarcasme.
Я выгляжу как шлюха. И ты все так красиво сделал, Вудхаус!
Et vous avez tout rendu si beau, Woodhouse.
Вудхаус, Берт Рейнолдс.
Woodhouse, Burt Reynolds.
Берт, Вудхаус.
Burt, Woodhouse.
Вудхаус!
Woodhouse!
- Миссис Вудхаус?
- Mrs. Woodhouse?
- Уильям Вудхаус третий
William Woodhouse, 3e du nom.
Розмари Вудхаус.
Rosemary Woodhouse.
Мистер и Миссис Вудхаус?
M et Mme Woodhouse?
А это мужчина, который должен встряхнуть наш английский факультет, Гай Вудхаус.
Et voici l'homme qui va révolutionner notre département d'anglais, Guy Woodhouse.
Миccис Вудхаус
Mme Woodhouse.
Жак Паскаль и его жена жили в той же квартире, в которой мистер и миссис Вудхаус сейчас живут.
Jacques Pascal et sa femme vivaient dans le même appartement où vivent désormais Mr et Mme Woodhouse.
Вудхаус! мы тут. Как вампиры.
Comme les vampires.
Вудхаус сопротивляется агенту.
- qui fait obstruction.
Вудхаус? Госпожа.
- Woodhouse?
- Да, я просто... ну знаешь, раз уж мистер Вудхаус вышел из строя, я подумал...
- Ouais, je suis juste... vous savez, avec M. Woodhouse là - hors-jeu, je pensais que...
- Мистер Вудхаус?
- M. Woodhouse? !
Да, я знаю, что шанс ничтожен, но может ты знаешь, как Вудхаус готовит яйца?
Ok, je sais que c'est improbable, mais tu saurais faire des oeufs Woodhouse?
- По крайней мере, Вудхаус не будет пить.
- Ou au moins Woodhouse
Вудхаус, святый боже, пополни бар!
Woodhouse, remplis le bar!
Гай Вудхаус.
- Guy Woodhouse.
Миссис Вудхаус, я сейчас не в офисе.
Je suis chez moi.
Вудхаус?
Woodhouse?
- Вудхаус, тебе нравится путешествовать?
Vous aimez voyager?