English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дави сильнее

Дави сильнее Çeviri Fransızca

28 parallel translation
Давай, Бранд, дави сильнее.
Vas-y, Brub, serre plus fort!
Говори, "Дави сильнее и сильнее! ."
Dis : "Mords-moi plus fort."
Дави сильнее и сильнее.
Mords-moi plus fort.
- Дави на газ, дави сильнее...
Plus vite!
Дави сильнее, Кейт.
Tu dois appuyer plus fort que ça, Kate.
Дави сильнее, колесо заедает.
Force bien, la poignée est bloquée.
- Дави сильнее, и я буду резать!
- Tire plus fort et je le ferai!
Дави сильнее. И освободишься.
Appuie assez fort... et tu seras libre.
Дави сильнее на ретрактор - Я - хирург.
- Tirez plus fort sur ce rétracteur.
Просто дави сильнее.
Continue de creuser.
Ты появляешься спустя два года, И ожидаешь от меня "Дави сильнее"?
Tu surgis deux ans plus tard, de nulle part, et tu veux que j'aille plus loin?
Дави сильнее.
Pousse-le à l'intérieur.
- Дави сильнее, Дуайт.
- Plus fort
- Дави сильнее. - Пит, я не могу.
- Plus fort.
Дави сильнее.
Maintiens la pression.
- Дави сильнее.
Utilise plus de pression.
Если Аманда на самом деле здесь, дави сильнее.
Si amanda est vraiment ici, vas-y plus fort.
Дави сильнее.
Vas-y vraiment.
Дави сильнее.
Tu dois pousser plus fort.
- Сильнее дави на газ.
- Accélérez.
Давай дави сильнее.
Ca va aller.
Сильнее, Майк. Дави, малыш, дави.
Appuie, appuie!
- Дави сильнее, Дэннис. - Если я буду давить сильнее...
Si je tire plus, je lui enfonce dans la jambe.
Дави сильнее!
Pousse plus fort!
Сильнее дави на него. Дави на него!
C'est parti.
Ты дави сильнее.
Creuse toi-même.
Сильнее дави.
Plus fort.
Просто дави как можно сильнее, хорошо?
Appuie aussi fort que possible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]