Два человека мертвы Çeviri Fransızca
17 parallel translation
Два человека мертвы.
Deux morts.
- Два человека мертвы.
- Deux personnes sont mortes.
Два человека мертвы, а человек, ответственный за убийство четверых невиновных уходит.
Deux personnes sont mortes, et un homme responsable de la mort de quatre innocents est en liberté. Comment sait-on s'il ne va pas tuer d'autres personnes?
Два человека мертвы, это было во всех новостях.
Ces deux morts font la une.
Позволь тебе напомнить, два человека мертвы.
Je te rappelle qu'il y a eu deux morts.
Два человека мертвы, как нам известно, а третий уже инфицирован.
Deux personnes seraient mortes, une 3ème déjà infectée.
Доктор Сатерленд, два человека мертвы, любая деталь может быть решающей.
Deux personnes sont mortes, chaque détail compte.
Но два человека мертвы, а из показаний Жучка непонятно, как погибла Элис.
Sauf qu'il y a deux personnes mortes, et le témoignage de Bug n'explique pas comment Alice est morte.
Два человека мертвы.
Deux personnes sont mortes.
Операция была слишком рискованной, и теперь из-за нас, два невинных человека мертвы.
Il avait raison. Cette opération était trop risquée. Et à cause de nous, deux innocents sont morts.
Ну, кто-то ещё должен был, иначе два человека не были бы мертвы.
Un autre savait, sinon on n'aurait pas deux morts.
Два человека, связанные с кораблем, мертвы, а Аркадий связан с, по крайней мере, одним из убийц.
Deux personnes liées au navire sont mortes et Arkady est lié à au moins l'un des deux meurtres.