English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дженни

Дженни Çeviri Fransızca

3,025 parallel translation
Ты был прав насчет Дженни.
Vous aviez raison à propos de Jenny.
Воображение - великая сила, Дженни.
L'imagination est puissante, Jenny.
Дженни?
Jenny?
Дженни, привет.
Jenny, salut.
Дженни Риордин?
Jenny Riordin?
Её родители переехали, и, вообще-то, я предпочитаю "Дженни".
Ses parents ont déménagé et en fait, je préfère "Jenny".
Так вот, в заключение... фториды, химикат, маленькие гениталии, дезинформация, паника, смерть, Дженни Маккарти.
D'accord, donc, en conclusion... fluor, produit chimique, parties génitales minuscules, mauvaise information, panique, mort, Jenny McCarthy.
В твоей романтической фантазии о нашем будущем есть Дженни?
Dans ta vision romantique de notre futur, Où est Jenny?
И он появится либо в комнате Дженни, либо в комнате Алана.
Et c'est soit dans la chambre de Jenny. Soit dans la tienne.
Не я, Дженни.
Oh, pas pour moi. Pour Jenny.
Не будь как неродная, Дженни.
Ne sois pas une étrangère, Jenny.
Ты, я, Дженни, пригоршня голубых таблеточек...
Toi, moi, Jenny, une poignée de petites pilules bleues
Ты мне нравишься, Дженни.
Je t'aime bien, Jenny.
Знаешь, я думал над домашним тренажерным залом, но по большому счету я бы предпочел Дженни залу.
Tu sais, j'avais pensé mettre une salle de gym, mais c'est pas grave. Je préfère avoir Jenny qu'une salle de gym
Дженни сбежала.
Jenny s'est échappée.
Психологические отчеты характеризуют Дженни, как дисциплинированную и последовательную.
Le rapport psychologique dit qu'elle est méthodique et disciplinée.
Дженни поступила так не случайно.
Jenny ne fait rien au hasard.
После 12 у вас была только одна приемная семья, а у Дженни семь.
Après l'âge de 12 ans, tu as eu une famille d'accueil et Jenny en a eu sept.
Дженни была проблемной. Я хорошо это помню.
Jenny était difficile.
- Дженни, я пытаюсь сделать все правильно.
- J'essaie d'arranger les choses. - Voyons!
- Дженни... Я пытаюсь сконцентрироваться!
J'essaie de me concentrer!
Мы потеряли друг друга, Дженни.
On s'est perdues, Jenny.
Подарок на день рождения Дженни не соревнование.
L'anniversaire de Jenny c'est pas une compétition.
Вовсе нет, Дженни.
Non, c'est pas vrai. Jenny!
Это по поводу поисков подарка на день рождения Дженни в рабочее время?
C'est parce que j'ai cherché des cadeaux pour l'anniv de Jenny sur mon temps de travail?
Ты знаешь.. Если ты купишь Дженни хороший подарок..
Vous savez, si vous devez acheter un cadeau sympa à Jenny...
Как всегда говорит Дженни, за деньги счастье не купишь.
Comme dit toujours Jenny, l'argent ne fait pas le bonheur.
Послушайте, Дженни самый счастливый человек которого я повстречал, и лучший подарок который у неё был - дыра в земле.
Jenny est l'une des personnes les plus heureuses que j'ai jamais rencontré, et le meilleur cadeau qu'elle a jamais eu c'était un trou.
Ладно Дженни, давай, открой его.
D'accord, Jenny, vas-y ouvres-le.
Я подарил Дженни кашемировую толстовку от Хенри Педарда, и она полюбила её.
J'ai acheté à Jenny un sweat en cashmere de chez Henri Pétard, et elle l'adore.
Прям как толстовка которую ты подарил Дженни заставит чувствовать с другой одеждой, будто она медленно танцует с кактусом.
Comme le cashmere que vous avez offert à Jenny fera de tous ses autres vêtements l'impression de danser un slow avec un cactus.
- Сэр, вы не знаете Дженни.
- Monsieur, vous ne connaissez pas Jenny.
Готов спорить, подарок сделает нас с Дженни даже ближе.
Je parie que ce cadeau nous rapproche encore plus Jenny et moi.
Во-вторых, я знаю, Дженни очень хорошо.
Deuxièmement, je connais très bien Jenny.
Сколько именно ты думал, чтобы преподнести Дженни этот подарок?
À quel point tu étais attentionné pour faire ce cadeau à Jenny?
И, Тори, ты дала Дженни дар Интернет славы, но ты даже не проверила, есть ли Дженни в Twitter.
Tori, tu as donné à Jenny le cadeau de la célébrité sur Internet mais tu n'as même pas vérifié si Jenny était sur Twitter.
В смысле, смотрите, мой подарок весь посвящен Дженни.
Mon cadeau n'est que Jenny.
Итак, Дженни, с тех пор, как мы встретились сколько полу-фильмов мы посмотрели?
Jenny, depuis qu'on se connait, combien de moitiés de films on a vues?
И Дженни, один последний вопрос.
Et, Jenny, une dernière question.
Дженни.
Jenny.
Я думаю вы будете рады узнать что Дженни совершенно влюблена в толстовку, даже более чем в меня когда либо.. - И что еще?
J'ai pensé que vous voudriez savoir que Jenny a totalement adoré le sweat, qu'elle m'aime encore plus qu'avant et euh... quoi aussi?
"Дженни-309"
"Jenny309"
Нет, это была Дженни с подругами.
Non, c'était Jenny et ses amies.
Уолден, Дженни - семья.
Walden, Jenny fait partie de la famille.
Это из-за Дженни?
Tu fais ça par rapport à Jenny?
Что случается в Дженни, остается в Дженни.
Ce qui arrive dans Jenny, reste dans Jenny.
Хорошо, Дженни.
D'accord, Jenny.
Я сказала Дженни, чтобы она держала свой рот на замке.
J'ai dit à Jenny de se taire sur ce que nous avons vu.
Это выходит из-под контроля, Дженни.
On s'en occupe.
Моя сестра, Дженни.
Ma soeur, Jenny.
Дженни!
Jenny!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]