Дженнингс Çeviri Fransızca
228 parallel translation
ПОСЛЕДНИЙ ЧЕЛОВЕК В главной роли : Эмиль Дженнингс Режиссёр : Фридрих Вильгельм Мурнау
Aujourd'hui tu es le premier, admiré de tous, un ministre, un général, peut-être même un prince.
Здравствуйте! Здравствуйте, мисс Дженнингс. Рады вас видеть.
Ravi de vous voir, Mme Jennings.
Видишь, Дженнингс, как это выгодно, быть в больничном списке.
Vous voyez Jennings, ça a du bon de se faire porter pâle.
И лейтенант Дженнингс....
Et le lieutenant Jennings...
Дженнингс мёртв.
Jennings est mort.
Дженнингс.
Jennings.
Мистер Дженнингс просил передать тебе чек.
* * * * * * * * * * * * * *
Я Кит Дженнингс, фотограф, у которого тогда в посольстве разбился фотоаппарат.
- Je m'appelle Keith Jennings. Mon appareil photo avait été cassé.
Вэйлон Дженнингс?
- Waylon Jennings?
Мистер Дженнингс - замечательный учитель.
M. Jennings est un prof sensationnel.
Мы представляем "Франклин, Дженнингс и Робертс".
Nous sommes de l'étude Franklin, Jennings et Roberts.
Берланд, Эмиль Дженнингс,
Berlin... Emil Jannings...
Вы отбываете тюремное заключение не за злую волю судьбы, мистер Дженнингс.
Vous n'êtes pas là sur un coup du sort.
Миссис Дженнингс, вашему мужу предстоит сложная реинтеграция в общество...
Mme Jennings, sa réinsertion serait difficile. Comment l'aideriez-vous?
Норма Дженнингс... помогла Лоре организовать программу "Еда на дом".
Norma Jennings. Elle aidait Laura avec les repas à domicile.
Тогда - на сегодня всё, миссис Дженнингс.
J'ai assisté à beaucoup d'obsèques.
И он почти уже раскроил мне череп топором, когда Хэнк Дженнингс выстрелил в него через окно.
Léo a essayé de me découper avec sa hâche, quand Hank Jenning l'a buté à travers la fenêtre.
Жан Рено, Хэнк Дженнингс, отчим Нормы Дженнингс, сержант Кинг, конная полиция.
Jean Renault, Hank Jennings, le beau père de Norma Jennings et le Sergent King de la Police montée.
Хэнк Дженнингс - свидетель обвинения!
Avec Hank Jennings comme témoin à charge.
Норма Дженнингс, я любил тебя каждый день все последние 20 лет и каждую ночь ты приходишь ко мне в моих снах.
Norma Jennings je t'ai aimée tous les jours de ces 20 dernières années et j'ai rêvé de toi toutes les nuits.
Это будут Норма Дженнингс и Ричард Тримэйн.
Norma Jennings et Richard Tremayne seront là.
Вильям Говард Таф, Вильям Дженнингс Брайант,
William Howard Taft, William Jennings Bryant,
А вот и моя дорогая теща, миссис Дженнингс.
Je vous présente ma belle-mère, Mme Jennings.
- Миссис Дженнингс это не "все".
- Mme Jennings, c'est tout.
Миссис Дженнингс только и думает, как бы выдать замуж чью-нибудь дочь.
Mme Jennings n'a d'autres soucis que de marier les jupons.
Боюсь, миссис Дженнингс оказывает дурное влияние.
Je crains que Mme Jennings n'ait une mauvaise influence sur elle.
Если судить по замечаниям миссис Дженнингс, то мы все ужасные.
Si Mme Jennings décide de cela, alors nous péchons tout le temps.
Дочь миссис Дженнингс с мужем специально приедут на пикник.
La fille et le beau-fils de Mme Jennings feront le voyage.
Сэр Джон и миссис Дженнингс явно преувеличивают мои достоинства.
Sir John et Mme Jennings sont excessifs en matière de compliments.
Миссис Дженнингс говорит, что ваша сестра купит здесь свадебное платье.
Mme Jennings dit que votre sœur pense acheter sa robe de mariée ici.
Миссис Дженнингс, рад вас видеть.
Mme Jennings, j'ai grand plaisir à vous voir.
И мы не можем лишить миссис Дженнингс сразу всего общества.
Nous ne pouvons enlever toutes ses amies à Mme Jennings.
Без сомнения миссис Дженнингс просветила вас о некоторых событиях моего прошлого.
Nul doute que Mme Jennings vous ait mis au courant de mon passé.
Ребята, послушайте, я старший помощник Шэй Дженнингс.
Je suis Shay Jennings, le second de l'albatros.
"Поиск и покорение вашего идеального партнера" доктора Дженнингс Рейн.
"Trouver et conquérir la parfaite compagne."
Должен был быть капитан Дженнингс, сэр.
C'était le Capitaine Jennings.
Миссис Дженнингс.
Mme Jennings!
Всё кончено, мистер Дженнингс.
Lâchez ça.
- М-р Дженнингс появится через минуту.
M. Jennings monte dans une minute
Хорошо, большое спасибо, м-р Дженнингс.
- Merci beaucoup M. Jennings - Jennings tout court, Monsieur
- Хорошо. Просто Дженнингс.
Jennings tout court
Спасибо, м-р Дженнингс, мне очень нравится, как Вы управляетесь со всем.
Vous savez... J'aime vraiment votre façon de faire, M. Jennings
- Все в порядке, м-р Дженнингс?
- Tout va bien, M. Jennings?
- Я полагаю, это мое место, м-р Дженнингс?
Je crois que c'est ma place
Я же не подаю сегодня на стол, м-р Дженнингс?
Je ne sers pas à table, ce soir, M. Jennings?
— Дженнингс.
- Jennings?
Хэнк Дженнингс.
Hank Jennings.
Норма Дженнингс.
Norma Jennings.
- Просто Дженнингс, сэр.
Très bien...
- Мисс Трентэм? Спасибо, я лучше здесь, м-р Дженнингс.
Je suis bien là, M. Jennings
Хорошо, хорошо. - Дженнингс, могу я....
- Jennings, s'il vous plaît