Джесс Çeviri Fransızca
2,404 parallel translation
Джесс?
Tout va bien?
Привет, Джесс.
Bien sûr. Entrez dans mon bureau.
Привет, Джесс.
Salut, Jess.
- Джесс!
- Jesse!
Эй, Джесс.
Hey, Jesse.
Надо, чтобы ты встретилась со мной и Джесс у Карлито и...
Il faut que tu nous rejoigne Jesse, Carlito et moi et...
Это только до тех пор, пока Сэм и Джесс не найдут этого парня.
C'est juste jusqu'à ce que Sam et Jesse trouve ce mec.
Это Джесс.
C'est Jesse.
Как ты там, Джесс?
Comment ça se passe, Jesse?
Я восстановился, Джесс.
Je suis guéri, Jess.
Джесс, в голове у меня не всегда ясно, но в душе я ещё никогда не был настолько уверен, что хочу поступить правильно по отношению к тебе.
Jess, mes pensées n'ont pas toujours été très claires, mais mon coeur, il n'a jamais été aussi clair que je veux le faire bien par toi.
Конечно, Джесс.
Ah, bien sur Jess.
Кто эта девушка? Кто эта девушка? ♪ Это Джесс
- Red Bedroom Team -
- Что сказала Джесс?
Qu'est-ce que Jess a dit?
- Ну, Джесс не слышала это - Сиси сказала мне это взглядом
Jess n'a pas entendu, Cece me l'a dit avec ses yeux.
Слушай, Джесс, я говорю тебе это как друг Сиси и ничего больше
Je te dis ça en tant qu'ami de Cece, et rien de plus.
- Джесс попросила этого не делать, и мы собираемся насладиться свадьбой Сиси, как взрослые люди.
Jess l'a demandé, alors on va apprécier le mariage de Cece, comme des adultes.
- Свадьба много значит для Джесс
- Ce mariage compte pour Jess... - Que fais-tu?
Либо Джесс нужен настоящий ты, либо..
Jess te veut toi, ou pas.
Джесс, я ничего не делал.
Je n'ai rien fait.
Сказал : "Джесс так много для меня значит" и прочую чушь.
Il disait que tu comptais trop, des conneries comme ça.
Джесс, он в вентиляции!
Il est dans les canalisations.
Джесс, ты что здесь делаешь?
Qu'est-ce que tu fais là?
Джесс, это не из-за саботажа, ясно?
Ce n'est pas par rapport au sabotage, ok?
- Джесс, знаешь что? Это место подходит мне.
- Tu sais, Jess, c'est ce qui m'appartient.
О, Джесс, добро пожаловать. - Нет! Джесс!
Bienvenue, bienvenue.
- Я уверен, здесь мы и умрём. - Джесс :
Je suis presque sûr que c'est là que nous mourrons.
Просто признай это, Джесс.
Admets - le, Jess.
Джесс :
Super.
- Джесс, тебе не нужно всё налаживать.
- Jess, tu n'as pas à arranger ça.
- Да, Джесс, это не... знаешь, не такое уж и большое дело.
Écoute, Jess, c'est pas... Un si gros truc.
Что произошло с Джесс?
Que s'est-il passé avec Jess?
Ник : Нет, я три раза поверну направо. Джесс :
Non, je vais prendre la troisième à droite.
Джесс : Почему ты хочешь дольше?
Pourquoi voudrais-tu aller plus doucement?
- Ник, вы с Джесс вроде как не вместе, да?
- Nick, Jess et toi ça n'a pas marché, okay?
♪ ♪ Это Джесс. ♪
♪ ♪ It s Jess. ♪
Давай же, Джесс.
Ouais. Allez, Jess!
- Черт возьми, Джесс.
- Bordel, Jess.
Джесс, у тебя нет шансов на победу
Jess, tu n'as aucune chance de gagner.
- Джесс, посмотри на него.
- Jess, regarde le.
- Джесс, ты издеваешься?
- Tu te fous de moi Jess? !
Джесс и я пойдём к дороге, пусть подумает, что надурила нас.
Jesse et moi on continue, pour lui faire croire qu'elle nous a eu.
Сэм, Джесс, смените машину. пока полиция не нашла её.
Sam, Jesse, remplacez cette caisse avant que la police ne la trouve.
Да, Джесс?
Oui, Jesse?
Джесс!
Jesse!
Привет, Джесс. Я знаю что ты.
Salut, Jess.
- Неееет! - Джесс :
C'est moi.
- Джесс?
Toujours demoiselle d'honneur.
Джесс :
Où en étions-nous?
Джесс, постой.
Jess, attends.
Джесс.
Jesse.