English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дождик

Дождик Çeviri Fransızca

111 parallel translation
Хорошо хоть дождик закончился.
En tout cas, il a arrêté de pleuvoir.
Кап, кап, льётся апрельский дождик, песню свою барабаня вокруг.
Clap, clip, clap Petite pluie d'avril Tombe du ciel En jolis diamants
Дождик приходит к нам песней.
Comme elle est jolie ta musique
Кап, кап, льётся апрельский дождик песню свою, барабаня вокруг.
Clap, clip, clap Petite pluie d'avril Larmes de joie Symphonie de cristal
Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук, радостный звук.
Clap, clip, clap Quand le ciel se voile Ton gai refrain met du soleil dans nos cœurs
Как, кап, кап, если небо в тучах дождик идёт.
Clap, clip, clap Quand le ciel se voile Ton gai refrain met du soleil dans nos cœurs
Как приятно барабанит дождик в это время года.
Quand l'orage fait l'harmonie
Кап, кап, льётся апрельский дождик, песню свою, барабаня вокруг.
Clap, clip, clap Petite pluie d'avril Qui tombe doucement
Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук.
Clap, clip, clap Petite pluie d'avril Tombe du ciel en jolis diamants
Кап, кап, льётся апрельский дождик.
Clap, clip, clap Petite pluie d'avril
Дождик, дождик, ну-ка, прочь!
Pluie, pluie, fuis d'ici.
Маленький калифорнийский дождик.
La rosée de Californie.
ДОЖДИК, дождь, перестань!
Et l'arbre karamcha, La pluie, la pluie, loin de toi!
Дождик!
Une averse!
Помню, моросил дождик, было воскресенье.
Un dimanche pluvieux. Ca explique tout.
Да, но цветочкам бы не помешал дождик.
Oui, les fleurs apprécieraient bien une goutte de pluie.
Юрт совсем худая стал... дождик был, крыша капает...
Yourte vieille toute déchirée. Pluie passe tout le temps par toit.
Долго дождик слезы лил
La pluie derrière la vitre ne s'est plus arrêtée.
Пробуждаюсь - темно, и, вроде бы, дождик за окошком идет.
Je me réveille, iI fait noir, et iI pleut dehors, paraît-iI.
Потихоньку говорю : Егор, дождик-то пошел. Тебе он на что нужный был? "
Alors je dis à Egor : "Regarde, iI pleut, mais pourquoi tu I, attendais cette pluie?"
Дождик, дождик, возвращайся!
Il pleut, il pleut! Mais ça ne fait rien.
Кап-кап! Дождик льёт и льёт!
Flic floc, splash, splash, fli.a, flaa, floa...
Горы смеются, дождик прошёл.
Les montagnes rient, la pluie est au loin.
И дождик начинается.
Il se met aussi à pleuvoir.
Похоже что будет дождик.
Ca sent la pluie!
Дождик кончился!
Il ne pleut plus!
- Похоже на дождик.
- Une vraie pluie.
Пойдем под дождик!
Viens prés de l'eau.
Дождик кончился.
Il ne pleut plus.
Грибной дождик.
Un renard doit être en train de se marier :
Ты заметил, что идет дождик?
Tu sais qu'il pleut déjà, pas vrai?
Помню, накрапывал легкий дождик, но ждать пришлось недолго...
Il y avait une légère bruine. Mais l'attente n'a pas été interminable.
Не обычный дождик, а проливной.
Rien à voir avec une pluie conventionnelle.
А что, был дождик?
Il a plu?
"Малыш паучок ползёт по трубе," "дождик пошёл - паучок весь в воде"
Une petite araignée grimpe au tuyau puis vint la pluie et elle se noya.
"Дождик пошёл - паучок - -"
Puis vint la pluie et l'araignée...
Мое настоящее имя - Вернон, но они зовут меня Дождик.
Mon vrai nom est Vernon, mais ils m'appellent Misty.
Или же Карта, Искра, Плевок и Дождик.
Mieux connus sous les noms de Maps, Spark, Spit et Misty.
Давай, Дождик.
Allez, Mist.
Давай, Дождик.
Viens, Misty.
А почему ты Дождик?
Et pourquoi es-tu Misty?
А где мой подопечный Дождик?
Où est mon cher Misty?
Дождик, я знаю, что этому есть свое объяснение почему бы тебе не сказать его нам?
Tu dois avoir une bonne raison d'agir ainsi, Misty. Viens nous expliquer.
Быть ревнивым нормально, Дождик, мой дружок.
C'est normal d'être jaloux, mon petit pote.
Дождик самый младший, хорошо рисует.
Misty est le plus jeune et c'est un bon artiste.
Если Дождик прав, нас пошлют собираться.
Si Misty a raison, on devra faire nos valises.
- Дождик все время выдумывает.
- Misty invente toujours des choses.
- А где Дождик?
- Où est Misty?
- Дождик.
- Misty.
Какой прекрасный дождик.
Voilà votre pluie.
Не уходите Это просто небольшой дождик
Restez cher public.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]