English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Дрочи

Дрочи Çeviri Fransızca

25 parallel translation
Сиди тут целыми днями со своими пластинками и дрочи.
Reste assis ici toute la journée à te branler, d'accord?
Иди дрочи!
Va te faire foutre!
- Больше дрочи, и не надо вешаться.
Même les oreilles.
Забодал, Хохол, иди на плацу их дрочи.
Tu fais chier l'Ukrainien, vas les branler sur place!
Приходи и дрочи. Развлекайся как хочешь.
Viens te branler, je m'en moque.
- Только не дрочи, а то это надолго.
- T'as pas intérêt à aller te branler.
Васик дрочи сам на него.
Wasik se branlerai sur n'importe quoi.
Типа : " Ты дрочи этому, ты - - этому...
" Toi, tu le fais jouir, toi, toi.
Не скучай, дрочи на ленточку.
Amuse-toi à frotter ton ruban.
Ну и айда дрочи!
Vas à la merde.
Хоть весь день дрочи, ты ж у нас герой.
Branle-toi un max, t'es un héros.
Иди дрочи, ебучий раб!
Branle-toi, putain d'esclave!
И не дрочи там.
Et pas de branlette ici.
Сначала дрочи, потом свидание в ночи.
Masturber avant de sortir avec elle.
Не дрочи мозги, командир.
M'emmerde pas.
Поверь, дрочи я тебе мозг, ты бы это сразу понял.
Si je veux t'emmerder, tu vas le sentir.
Дрочи, когда говорю.
Branle-toi quand je te le dis.
Сиди и дрочи на эту Гайю, а мне кучу хреноты сделать надо.
Branle-toi en pensant à Gaia. Moi j'ai des trucs à faire.
Дрочи дальше на свой виски!
Et baise bien ton whisky avec le nez!
Не заходи в мою комнату и не дрочи на мои трусы, ясно?
Et ne vas pas dans ma chambre pour te branler sur mes culottes, OK?
Теперь дрочи.
Touche-toi.
Дрочи в присядку.
Va te faire foutre.
Дрочи и плачь! Дрочи и плачь!
Je suis supposé quoi?
И не дрочи на мои простыни.
Ne te branle pas dans mes draps.
Дрочи и плачь!
J'imagine que tu dois le faire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]