English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Е ] / Его ассистент

Его ассистент Çeviri Fransızca

59 parallel translation
- Я его ассистент. А что случилось?
Je suis son secrétaire.
Профессор будет находиться прямо здесь, а его ассистент спустится с небес, подхватит Профессора с земли и поднимет в воздух.
Le professeur défiera la mort quand son assistant tombant du ciel, saisira le professeur et l'enlèvera, comme une proie, dans les airs.
- Кора Питерсон, его ассистент.
- Cora Peterson, son assistante.
А это мисс Питерсон, его ассистент. Капитан Билл Оунс - создатель экспериментальной подлодки из военно-морского научного центра.
Et le capitaine Bill Owens, créateur d'un sous-marin expérimental pour un programme de recherche navale.
М-р Прескотт и его ассистент мешают нашему собранию.
M. Prescott et son adjoint gênent un meeting très important.
Я - его ассистент...
Je suis son assistant.
Я его ассистент, доктор Кристмас.
Je suis son associé, Dr Noël.
Барбара, это доктор Пинчелоу, и его ассистент доктор Кристмас.
Et, Barbara, cela est le Dr Pinchelow Et son associé, le Dr Noël.
Джон Леви, штатный сотрудник, его ассистент... и Эми Кэйн, пресса.
L'équipe de John Levy, son assistant... et Amy Cain de la presse.
Это доктор Стивенс и его ассистент мисс Алексендер.
Voici le Dr Stephens et son assistante Mlle Alexander.
Нет, но я его ассистент.
Non, je suis son assistante.
Сейчас его ассистент - Элизабет Макгвайр.
Son assistante est Elizabeth McGuire.
Дори, Том, это доктор Берк, он возглавляет отделение кардиохирургии, а это доктор О'Мэлли, его ассистент.
Bonjour, Dorie. Tom, voici le Dr Burke, chef du service de chirurgie cardiaque, et le Dr O'Malley, qui sera son assistant.
Его ассистент зашёл в комнату, увидел, что его наставник подорвался,
Son assistant est entré dans la pièce, et a vu que son mentor l'avait fait exploser,
Ну отчасти, он мой партнер по фильму, но я просто его ассистент.
Enfin, partenaire à la firme, oui, mais je suis juste son assistant.
Мой режиссер монтажа, Рауль, его ассистент-он-же-младший-брат, Тэро.
Le monteur, Raul, et son assistant et petit frère, Tero.
Фэрроу исчез раньше, чем его ассистент,
Farrow a disparu juste avant que son assistant,
Его ассистент
- Son assistant.
И раз уж я начала говорить правду, то я называю твоим именем детские какашки... и я работаю на Дэнни, я его ассистент.
Et pendant que j'y suis, le caca de mes enfants porte ton nom. Et je travaille pour Danny.
Вы сказали, что вы его ассистент.
Vous n'étiez pas son assistante? Vous l'avez dit.
Я его ассистент.
Je suis son assistante.
Его ассистент сказал, что он в отпуске. Хотя мы ясно слышали, как открылось и закрылось окно в его кабинете.
Mais nous avons clairement entendu sa fenêtre s'ouvrir.
Его ассистент, Чад, видел его последним.
Son assistant, Chad, a été la dernière personne à le voir.
Я узнаю. Может, Билл или его ассистент.
Sûrement Bill ou l'un de ses assistants.
Его ассистент?
Son assistant?
Я его ассистент и я отношусь к этой работе невероятно серьёзно.
Je suis son assistante et je prends ce travail incroyablement au sérieux.
Я его ассистент, доктор Кристмас.
Je suis son associé, le Pr Christmas.
Барбара, это доктор Пинчелоу, и его ассистент доктор Кристмас.
Barbara, voici le Pr Pinchelow et son associé, le Pr Christmas.
Его ассистент?
C'est l'assistant?
Его ассистент заставила нас снять обувь.
Son assistante nous a fait enlever nos chaussures. Bien joué.
Его ассистент сказал, что он на пути в Бельгию.
Il est dans un avion pour la Belgique.
Его ассистент.
Son assistante.
Рассказывают, что однажды вечером ассистент, управлявший телескопом, заболел, и Хьюмасона попросили заменить его.
Un soir, l'assistant de nuit de l'observatoire tomba malade. On demanda à Humason de le remplacer.
Он, что называется ассистент президента, его персональный помощник.
C'est l'aide du Président, son homme à tout faire.
Ваш новый ассистент. Вы назовете его завтра, верно?
L'annonce du prochain assistant.
Мама его личный ассистент.
- Ma mère est son assistante.
Ты - его новый личный ассистент.
Non merci. J'essaie d'arrêter.
У Дэнни, она теперь ассистент в его программе.
Pour Denny, assistante de prod.
Зацени — ассистент его жены звонила ему 23 раза в течение 48 часов до его смерти.
Et tenez-vous... l'assistante de son épouse l'a appelé 23 fois ces dernières 48h.
Рэймонд неожиданно окажется занят, и его заменит ассистент.
Raymond serait soudainement indisponible, et un assistant arriverait pour le remplacer.
Его бывший ассистент.
Son ancien assistant.
Ассистент доктора Гервинса, если уж тебе все надо знать. Его зовут Брайан.
Le secrétaire médical du Dr Gervitz, s'il faut tout vous dire.
Сейчас он ассистент адвоката. Из-за Таффет его понизили.
Taffet l'avait fait rayer du barreau.
Я его ассистент. Нам нужно убираться отсюда.
On doit filer.
Вчера, в районе 11 часов, он собирался куда-то ехать, тогда же ассистент Кей заметила его странное состояние.
Et puis hier, vers à peu près 11 heures du matin, Il est parti, à peu près au moment ou l'assistante de Kay nous a dit qu'il avait commencé à agir de façon paranoïaque.
Я не его прекрасный ассистент.
Je ne suis pas son assistant.
Первый коронер хотел отправить его в ЦКЗ, но новый ассистент коронера "случайно" заказала кремацию тела.
Le légiste original voulait envoyer le corps au CDC, mais la nouvelle assistante du légiste a "accidentellement" ordonné que le corps soit brûlé.
Вообще-то, для тела такого размера, мне нужен мой ассистент, а я его отпустила пораньше, когда появился Джейк.
En fait, avec un corps de cette taille, j'aurais besoin de mon assistant, et je lui ai donné son après-midi quand Jake s'est montré.
В ней упоминалась Аделаида Джонс как его научный ассистент.
Il parle d'Adelaide Jones comme son assistante de recherche.
Несите его туда, может мой ассистент сможет вам помочь.
Allez à l'arrière et voyez si mon assistant peut s'en occuper.
Наверно, его отправил мой ассистент.
C'est mon assistant qui l'a envoyé. j'ai

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]