English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Е ] / Его адрес

Его адрес Çeviri Fransızca

624 parallel translation
Я больше не услышу ничего сказанного тобой в его адрес.
Je refuse de t'écouter dire du mal de lui.
Но у меня есть другой его адрес. - Давай сюда!
Donnez-moi ça!
- Его адрес?
- Adresse?
Он должен был обратиться в химчистку. Они могут дать его адрес.
Il l'aura donné au teinturier avec son adresse.
И все это время, что ты был... Дорогая, я дозвонился в таксопарк. Мне дали его адрес.
Chérie, j'ai appelé la compagnie, j'ai relevé son adresse!
- тем не менее услышав его адрес однажды, она запоминает его... она не хочет лично вернуть ему его деньги благодаря которым он сможет уехать подальше от нее и в заключении она боится увидеть его снова
- Pourtant, ayant entendu son adresse une seule fois, elle s'en souvient. Elle hésite à lui rendre son argent ce qui pourrait l'éloigner de sa région. Et, en conclusion, elle a peur de le revoir.
Этот господин его друг и хотел бы узнать его адрес. У нас нет его карточки. Не думаю, что мы сможем это сделать.
Monsieur paiera 20 dollars pour le renseignement.
У меня есть его адрес.
J'ai son adresse.
В записной книжке где-то был его адрес.
Son adresse est dans mon agenda.
Я могу узнать его адрес?
Avez-vous l'adresse?
А его адрес?
Son adresse?
Дай его адрес.
Donne-moi une adresse.
Дай мне его адрес!
Donne-moi une adresse!
Я знаю его адрес.
Je la connais, son adresse.
Папа, с помощью одной штуки, которую называют калиевый аргон, определяется возраст скульптуры, возраст самого камня и откуда он взят, а бывает, имя скульптора и его адрес.
Un peu de potassium-argon suffit ˆ dire l'age de la pierre, sa provenance, quand elle a ete travaillee et, sans doute, le nom et l'adresse de l'artiste.
Мистер Батлер, у нас же найдется его адрес?
M. Butler, nous avons son adresse, n'est-ce pas?
- Ты достал его адрес?
- Adresse? - Bien sûr.
Я долго был в отъезде и потерял его адрес.
J'ai été absent très longtemps et j'ai perdu son adresse.
Его адрес на обороте фотографии.
Son adresse est au dos de la photo.
Вы не могли бы дать мне его адрес и телефон?
Vous pouvez me donner son adresse? Son numéro de téléphone?
- Где мне теперь его адрес искать.
- Je vais trouver son adresse.
У вас есть его адрес?
Vous avez son adresse?
Хорошо, полиция Монтеррея проверила его адрес.
Il habiterait un motel, mais on ne le connaît pas là-bas.
Да, да. У меня где-то есть его адрес.
J'ai dû garder leur adresse quelque part.
Я вам дам его адрес.
J'ai son adresse.
Я вам дам его адрес.
Je vous donne son adresse.
Я не могу дать тебе его адрес.
Je ne peux pas te donner son adresse.
Его адрес...
Son adresse.
- У меня где-то есть его адрес.
- Je dois avoir son adresse. xfe
Я бы хотела узнать его адрес.
Je voudrais savoir où il habite.
Ларри Кравэт. Мой друг, который открыл счёт для меня. Вы могли бы дать его почтовый адрес?
Larry Cravat, l'ami qui a ouvert mon compte, auriez-vous son adresse?
Там был адрес в его кармане.
- Il y avait une adresse dans sa poche.
Но у меня есть адрес, мне его дали в таксопарке. Он записан в журнале.
Mais j'ai l'adresse où il t'a emmené.
- это было не легко я забыл твой адрес и пытался его найти в телефонним справочнике
- Pas facile. J'ai oublié votre adresse, j'ai essayé l'annuaire.
А что с тем конвертом, на котором написаны его имя и адрес?
Et cette enveloppe avec son nom et son adresse?
Можно узнать его полное имя и адрес?
Puis-je avoir le nom et l'adresse?
Дайте мне ваш адрес, я пошлю его к вам.
Donnez-moi l'adresse. Je vous l'enverrai.
- Назови его имя и адрес.
- Quel est son prénom et son adresse?
Запишите его имя и адрес, и пусть выучит наизусть.
Notez son nom et son adresse. Qu'elle l'apprenne par coeur.
Вы допустили, чтобы министр высказал неподходящие замечания в адрес этого идиота, Айзлина, что в свою очередь подвигло его стать на тропу войны.
- Entre autres choses, vous avez autorisé au Secrétaire des remarques regrettables à lselin, - qui est devenu furieux.
Сегодня утром сенатор Айзлин, выступая из своей штаб-квартиры, выдвинул обвинения в адрес лидера фракции, которая пытается заблокировать его назначение.
Du Q.G. De sa campagne, le sénateur Iselin a présenté ses accusations contre l'homme qui tente d'empêcher sa nomination.
Значит, вы знаете его московский адрес.
Au 25 de la Troisième rue des Bâtisseurs, appartement 12. Il est arrivé chez moi comme une fleur, persuadé qu'il rentrait chez lui.
Я также не хочу, чтобы ваш кофе остыл, я его обожаю. Просто скажите Генриху, что адрес Анны Себастиан штрассе 86, второй этаж.
Dites-lui que l'adresse d'Anna est 87 Sebastian Strasse, premier étage.
имя Макклайна, номер значка, записи по работе, общая статистика, и домашний адрес его семейства прямо здесь в Лос Анджелесе.
Son nom, son numéro d'immatriculation, ses états de service, et l'adresse de sa famille à Los Angeles.
Имя и адрес месье Лестера затем аккуратно вписали в записную книжку месье Ву Линга чтобы полицейские позднее обнаружили его.
Au contraire. Sa colère est compréhensible. M. Lowen est innocent dans toute cette affaire.
- Я узнаю его домашний адрес.
Je vais chercher son adresse.
После его ареста, адрес Кэмп стрит 544 Больше не фигурировал на памфлетах.
Après l'arrestation, 544 Camp St. n'apparaît plus. Connard.
Я бы хотел узнать адрес его родителей.
Puis-je y chercher l'adresse de sa famille?
Его телефон отключили, но я смогла раздобыть адрес.
Sa ligne a été coupée, mais j'ai son adresse :
Я бы посоветовал вам отправить Его Светлости телеграмму прямо на корабль... и сообщить, что у вас изменился адрес.
L préconiserait le envoi d'un message radio à Sa Grâce, lui notifiant votre changement d'adresse.
У знай его имя, возраст, вес, номер его карточки адрес, кто родные, животные, все.
Nom, âge, poids, numéro de sécurité sociale, adresse, parents, animaux domestiques, tout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]