Желаю хорошо провести время Çeviri Fransızca
36 parallel translation
Желаю хорошо провести время.
Bonne fin de semaine. Au revoir, ma chère.
Желаю хорошо провести время.
Au revoir.
- Желаю хорошо провести время.
Amuse-toi bien.
Желаю хорошо провести время.
Amusez-vous bien ce soir.
Желаю хорошо провести время.
Exact. Bon séjour.
Пока, желаю хорошо провести время.
Amuse-toi bien.
Желаю хорошо провести время.
Amuse-toi bien!
- Желаю хорошо провести время.
- Amuse-toi bien.
- Желаю хорошо провести время.
- Amuse-toi bien...
Желаю хорошо провести время, мальчики.
Amusez-vous bien.
Желаю хорошо провести время.
Profitez bien du reste de la soirée.
Всем пока! Желаю хорошо провести время на каникулах!
Bonne journée de vacances.
Желаю хорошо провести время в научном музее. - И на королевской свадьбе.
Amuse toi bien à l'ouverture du musée.
Желаю хорошо провести время.
Profitez bien de l'enterrement.
Желаю хорошо провести время.
- Bonne soirée.
Желаю хорошо провести время в школе!
Travaillez bien.
Хорошо. Желаю хорошо провести время.
Amusez-vous bien.
Желаю хорошо провести время. Кстати...
Pensez ce que vous voulez.
Желаю хорошо провести время.
Bon, amusez-vous bien.
Желаю хорошо провести время. Да ладно
Pour s'amuser.
Желаю хорошо провести время.
Amusez-vous bien.
Ладно, ребята. Желаю хорошо провести время.
Et bien, amusez vous bien.
Что ж, желаю хорошо провести время.
Bien, passez un bon moment.
Желаю хорошо провести время.
Bon séjour. Enfin... je suis désolée.
Желаю хорошо провести время без меня.
Profite bien de manquer une semaine d'école sans moi.
Желаю хорошо провести время. Нет, не я, вы.
- Amusez-vous bien.
Желаю вам хорошо провести время.
Professeur Love,
- Хорошо, желаю приятно провести время.
D'accord, très bien.
Желаю тебе хорошо провести время.
Amuse-toi bien.
Желаю вам хорошо провести время.
Bon séjour.
Желаю вам хорошо провести время.
Mais amusez-vous bien les filles. Au revoir.
Желаю хорошо провести время.
Amuse-toi bien.
Желаю хорошо провести время.
Amusez-vous.
Желаю удачной жизни в колледже и хорошо провести время на балу. - Мы можем уже идти?
J'espère que tout ira bien à la fac et que tu passeras une bonne soirée.
Я, гм, желаю вам... хорошо провести время.
Je, um, j'espère que... vous savez, passerez une bonne soirée.
И она довольно жесткая. Желаю тебе, хорошо там провести время. Мы провели экспертизу - оказывается, твой нож совпадает с ножом, которым убили капитана Лэндиса.
Les analyses révèlent que votre couteau correspond à celui qui a tué Landis.