English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ж ] / Желающие

Желающие Çeviri Fransızca

204 parallel translation
Есть желающие купить сигаретницу.
J'ai une cliente pour la boite a cigarettes...
Все желающие могут присоединиться к нам.
Tout le monde est le bienvenu pour nous rejoindre.
Здесь страстно желающие распространить новый скандал.
Oh! Elles espèrent un scandale!
- Троекратное ура Вайомингу! - Есть желающие присоединиться ко мне? И выпить за величайший штат?
Vous ne voulez pas trinquer avec moi, au plus grand Etat de l'Union?
Здесь никто не может сказать то, что думает? Есть желающие?
Aucun de vous n'a le cran de dire ce qu'il pense, n'est-ce pas?
- Снарядить десант из 6 человек. - Есть желающие?
Préparez une équipe de six personnes.
Учащиеся, желающие дополнительной информации - обращайтесь к Генералу, "Учись быстро", Мэрия.
Si vous désirez des renseignements, adressez-vous au Général, "Apprentissage rapide".
Желающие справить этот праздник могут сделать это в воскресенье.
Ceux qui voudront le célébrer pourront le faire dimanche. Terminé.
"... желающие впоследствии работать в бюро криминальных идентификаций, " "... которое считается для полицейских прямым путем к золотому значку. "
Au Bureau de l'Identification Criminelle, le BIC... ce qui est généralement considéré comme une voie vers le poste de détective.
А к тому времени у неё уже были двойняшки и полукруглый бассейн, куда каждый четверг приходили люди, желающие потерять вес.
Elle avait eu des jumeaux. Elle avait une piscine en haricot et allait aux réunions Weight Watchers le jeudi.
Но этого времени было достаточно, чтоб все желающие успели дать деру по ней.
Ça a suffi pour que tout le monde s'en aille.
Теперь есть ещё желающие?
Maintenant, à qui le tour?
Поэтому сюда приезжают желающие иметь потомство. Со всего мира.
C'est pourquoi de toutes les parrties du monde on vient ici en pèlerinage si on veut une postérité.
Есть желающие?
Il y a preneur?
"Приближаются рождественские праздники. Желающие отправить открытку домой..." "... в Штаты должны сделать это... "
Les Fêtes de fin d'année approchant... que tout militaire désireux de porter ses vœux... désireux de poster ses vœux... ne le fasse pas au-delà du 13 août... vu l'afflux de courrier à cette époque.
Подлые и ничтожные трусы, не желающие сражаться...
Une bande de lâches, jamais prêts à se battre.
Желающие уйти есть
Qui veut laisser tomber?
Лица, желающие обсудить свои проблемы, говорите, пожалуйста, после звукового сигнала.
Si vous souhaitez nous confier un problème, parlez après le signal sonore.
Там есть желающие снаружи.
Y aurait des fans dehors.
Есть киты с четырьмя миллионами в портфеле... и 25-летние юнцы, желающие получить номер социального страхования.
Un flambeur se pointe avec 4 millions, un freluquet de l'école hôtelière demande son numéro de sécu!
Мы все необщительные замкнутые люди, не желающие говорить, если только мы не ожидаем, что сказанное нами развлечет общество.
Nous sommes les deux peu disposés à parler à moins que nous comptions dire quelque chose qui stupéfiera toute la salle.
Ђ ∆ елательно делать все, что в ваших силах, чтобы поддерживать те авторитетные ежедневные и еженедельные издани €, особенно сельскохоз € йственные и религиозные, которые будут протестовать против возрождени € бумажных денег Ц Ђзеленых спинокї. ј также предприн € ть все возможное, чтобы лишить вашего покровительства издани €, не желающие боротьс € с правительственной точкой зрени € по поводу выпуска бумажных денег...
Il est conseillé de faire tout en votre pouvoir pour soutenir ces importants quoditiens et hebdomadaires, en particulier l'agriculture et la presse religieuse, ainsi que s'opposer le Greenback à la question du monnaie en papier et que vous refuserez aussi de la patronage de tous les candidats qui ne sont pas prêts à s'opposer à la question du gouvernement de l'argent. ....
Разумеется, желающие могут получить свои деньги назад.
Nous rembourserons les personnes qui le désirent.
И вряд ли тут найдутся желающие носить карточку с фамилией.
Et vous devez pas raffoler des badges d'identification!
Есть желающие заплатить доллар, чтобы дотронуться до моей кисты?
Qui veut toucher mon kyste pour un dollar?
Есть желающие? 375.
Quelqu'un à 375 $?
Желающие есть?
375 $ maintenant. Quelqu'un à 375?
Еще желающие есть?
Personne d'autre?
Желающие взять уроки танцев, пройдите на верхнюю палубу.
Le cours de danse commence sur le pont promenade
Я спросил потому, что некоторые желающие получить эту работу слишком молчаливы, а нам это совсем не подходит.
Certains candidats pour ce travail sont trop silencieux. Et ça, on n'en a pas besoin.
Где-то раз в месяц, они проводили install fest'ы, на которых люди, встретившие проблемы при запуске Linux на своих машинах или желающие тонкой настройки, т.е.
C'était il y a un peu près un mois Ils faisaient une Install Party, c'est-à-dire que les gens qui ont des problèmes pour installer leur machine ou qui ont des difficultés, je veux dire, s'ils ont installé Linux mais qu'ils veulent configurer le réseau d'une manière spécifique,
Есть желающие?
1 000 $?
Сенаторы, есть ли другие желающие выступить?
Y a-t-il d'autres sénateurs qui désirent prendre la parole?
Новая группа протеста, "Желающие Отменить Пропаганду Агрессии", говорят :
Hourrah! Tu as ramené le troupeau! Oui.
Желающие Отменить Пропаганду Агрессии не хотят, чтобы их дети смотрели на эту...
Eh bien... C'est que...
Иногда здесь появляются люди, желающие разузнать о Ферме.
Ouais. Il y en a parfois dans le secteur qui font leur ronde. Ils reniflent le vent, pour ce qui concerne la ferme.
Желающие приютить у себя беженцев из ФРГ, должны сообщить об этом участковым.
Que les citoyens qui sont prêts à héberger un réfugié de R.F.A. se présentent à la mairie dont ils dépendent.
Есть желающие?
! D'autres amateurs?
Есть ещё желающие? ! Налетай!
Amenez-vous!
И на этот праздник приглашены все желающие.
La piazza est en fête, et tout le monde est invité.
Нет, правда. Желающие получить автограф и папарацци...
Entre la traque aux autographes et les paparazzi.
Есть тети, желающие купить окорок в 9 часов утра?
Il y a des femmes qui achètent du jambon à 9 h?
Я знаю о таких местах. Заключенные Джаффа, не желающие работать на повелителя Гоаулда, приговариваются к смерти.
- Je connais l'existence de tels endroits, où les prisonniers de guerre Jaffas, peu disposés à servir leurs nouveaux maîtres Goa'uld, sont pris pour travailler jusqu'à la mort.
Например, сходить на свидание в субботу. Есть желающие?
J'ai besoin d'une copine pour samedi soir.
Новая группа протеста, "Желающие Отменить Пропаганду Агрессии", говорят : Да!
Les "Parents En Télépétard" répondent "Sans dec, oui!"
Желающие Отменить Пропаганду Агрессии не хотят, чтобы их дети смотрели на эту... - мерзость высокого разрешения!
Les Parents En Télépétard dénoncent les saletés de Bender!
Есть ещё желающие? $ 1500.
J'offre 1500.
Есть желающие оспорить? $ 2000.
2000!
И солидные богобоязненные семьи, имеющие фермы в Орегоне, и авантюристы, желающие быстро разбогатеть, все спешили в Калифорнию.
Essayez-le.
Есть желающие?
N'importe qui.
Нарезанное тонкими ломтями мясо, мы кладём дети Лансбери нуждаются в помощи. А нам нужны люди, желающие помочь.
... Angela Lansbury pour "Childreach"...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]