Животноводство Çeviri Fransızca
7 parallel translation
Так-так, магистр наук... — Магистр наук, специализация "Животноводство".
Notre diplômée en sciences. - Diplômée en sciences animales. - Fantastique.
Я спроектировала санитарную ванну, которую в журнале "Животноводство" назвали шедевром.
J'ai conçu une cuve géniale. C'est l'opinion de Cattle.
Животноводство?
Gestion animalière.
Делорес учила меня животноводство.
Dolores m'a instruit l'élevage,
Я изучал животноводство.
J'ai un peu tâté l'élevage.
Животноводство?
L'élevage?
Поэтому там были ветеринарные иглы и препараты. Животноводство?
- L'élevage?