Загадайте желание Çeviri Fransızca
15 parallel translation
Задуйте свечи и загадайте желание.
Soufflez les bougies et faites un vœu.
Загадайте желание.
Faites un voeu.
- Загадайте желание, дети.
Faites un voeu, les enfants.
Загадайте желание.
Faites un vœu.
Так что все влюблённые, которые там меня слушают - загадайте желание на синюю звёздочку, а я вам пока поставлю заводной трэк.
Je veux que tous les amoureux par le monde fassent un vœu... sur une petite étoile bleue... pendant que je joue ce morceau exitant pour vous
Прежде всего, загадайте желание.
D'abord, vous devez faire un vœu. Faites un super vœu.
Загадайте желание.
Fais un vœu.
Загадайте желание.
Fais un voeu
Загадайте желание!
Fais un vœu!
Загадайте свое желание и ждите терпеливо. Придет тот день, когда желания ваши исполнятся. "
Je souhaite... que celui que j'aime... m'apparaisse... aujourd'hui
Мистер Аладдин, загадайте желание или два, или три
Maître Aladdin, seigneur Fais un vœu ou deux, je t'en prie
Это было бы классно. Загадайте это желание на Новый Год.
Pourquoi pas arrêter la came?
Загадайте желание.
L'association Make a Wish / Faire un vœu.
желание 173
загадка 221
загадки 49
загадай желание 169
загадочная 17
загадочный 28
загадку 18
загадывай желание 43
загадочно 22
загадка 221
загадки 49
загадай желание 169
загадочная 17
загадочный 28
загадку 18
загадывай желание 43
загадочно 22