English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ И ] / Их было трое

Их было трое Çeviri Fransızca

64 parallel translation
Подождите, может, их было трое?
Non, ils étaient trois...
Их было трое или четверо. Они зашли в пиццерию и, даже не поздоровавшись, принялись называть моего сына коммунистом, крёстным сыном Стефано Венути.
Ils entrent dans la pieria, à trois ou quatre, sans même dire bonjour, et ils se mettent à raconter qu'il fricote avec les communistes, qu'il est devenu le filleul de Stefano Venuti.
Я думал, что Диана говорила, что их было трое.
Je croyais que Diana avait dit qu'elles étaient trois.
Их было трое, все с ружьями поджидали меня за клубом.
Trois d'entre eux avec des pistolets m'ont attaqué devant le club.
Их было трое?
U ne équi pe de trois hom mes?
Их было трое, как минимум два пистолета...
Il étaient trois, au moins deux armés...
Зачем ты соврал и сказал, что их было трое?
Eh menteur, t'as pas dit qu'ils étaient trois?
Их было трое.
Ils étaient trois.
ИХ было трое, но.. Рой..
Trois d'entre nous y sont passés, mais j'ai vu Rory...
Если их было трое, то они все должны быть мертвы.
S'il y en avait trois, les trois doivent être morts.
Я думаю, их было трое.
Je pense qu'ils étaient trois.
Их было трое. Была перестрелка.
Ils étaient trois, des tirs dans tous les sens.
Их было трое.
Ce sont trois d'entre eux.
По-моему, они всю мякотку просрали, раз их было трое.
Ils ont loupé le coche à être que trois.
Я так поняла, что их было трое перебегавших дорогу и...
Trois enfants se sont précipités sur l'autoroute.
Их было трое, и им было по 8 лет, братан.
- Ils étaient trois et ils avaient 8 ans.
Но, пожалуйста, не говорите моей маме, что их было трое.
Mais s'il vous plaît, ne dites pas à ma mère qu'ils étaient trois.
Их было трое.
Il y en avait 3.
Да, их было трое, и нас было трое, но пошли только потому, что Розе нужно почаще выходить в люди.
Oui, il y avait trois garçons, et nous étions trois files, mais nous y sommes allées juste parce que Rose a vraiment besoin de sortir plus...
- Их было трое.
Ils étaient 3.
Их было трое. Белые, в масках.
Trois blancs avec des masques de ski.
Можно предположить, что их было трое, может, четверо.
Ils devaient être au moins trois, voire quatre.
Их было трое.
Trois d'entre-eux.
Что ж, их было трое
Et alors, ils étaient trois.
Потому что их было трое.
Car ils étaient trois.
Охрана сказала, что их было трое.
Le garde dit qu'ils étaient trois.
Их было трое.
Trois personnes.
Их было трое.
Trois types.
Но поверь мне, они сейчас толпами повалят в этот чертов городишко. Да их всего трое было.
Et si c'était toi!
Hесколько минут назад вы утверждали, что их было трое.
Vous avez dit trois.
Говорили, что их трое, а их было четверо или пятеро.
On disait qu'ils étaient trois, mais ils étaient quatre...
Вообще-то их там было трое.
J'ai vu le prêtre aujourd'hui.
- Их было двое или трое.
- Ils étaient trois...
Их было трое.
Il y en a eu trois.
А их было только трое?
Et ils n'étaient que trois?
Oна носилась взад-вперед так, словно их там было трое.
Elle va et vient, on dirait une armée!
Их было трое или четверо.
- Trois ou quatre Ninjas.
Меня прижали, их там было трое, и я не могла...
J'ai été coincée... avec ces trois gars qui me tiraient dessus et je pouvais pas- -
Их было трое.
Ils étaient trois...
Их точно было трое.
Ils étaient trois, c'est sûr.
Было их трое, но теперь остался только один.
Ils étaient trois, mais il n'en reste qu'un.
Их было двое, может трое.
- Deux hommes, ou trois.
Здесь их было только трое.
Il n'y en avait que trois.
Слушай, это правда, ему нужно было вызвать подкрепление и ждать их, но правда ещё и в том, что если бы он так сделал трое горожан могли быть убиты.
C'est vrai qu'il aurait pu appeler et attendre, mais s'il l'avait fait, trois civils auraient pu être tués.
Их было всего трое.
Ils étaient que trois.
Их, эм, их было больше, честно говоря. Трое на одного
Ils étaient plus nombreux, si vous voulez savoir la vérité.
Дайсон, их было всего трое.
Dyson, il y en avait trois.
Их всего было трое.
Il n'y a eu que trois visites :
Я вышла замуж, когда мне было 20 лет и у меня трое детей... Я не хочу их больше видеть.
Je me suis mariée à l'âge de 20 ans et j'ai trois enfants que je ne veux plus revoir.
Я удивляюсь, что их было только трое.
Ça m'étonne qu'il n'y ait pas plus de gens qui s'en aillent sans payer.
Итак, нас было трое, их - четверо, и валил снег.
On est donc trois, ils sont quatre, et encore de la neige en vue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]