Камера включена Çeviri Fransızca
37 parallel translation
Камера включена!
On tourne!
- Камера включена.
Silence. - Ça tourne.
- Итак, 3-я камера включена.
- Très bien. Caméra 3 connectée.
Когда горит лампочка, камера включена?
Si vous le regarder plus tard la caméra allumée?
Камера включена?
Ça marche?
Камера включена.
La caméra fonctionne.
Камера включена.
Ta caméra tourne.
Вот что говорит Зелински, когда не знает, что камера включена.
Voilà ce qu'on peut l'entendre dire quand il ne sait pas que les caméras tournent.
Твоя камера включена.
Ton appareil photo est allumé.
Посмотри, камера включена?
La caméra fonctionne?
Камера включена, ребята.
Caméra ok, les gars.
- Камера включена?
- Ça tourne, là?
Ваша камера включена, мистер Канниг.
Votre caméra est allumée, M. Canning.
Почему веб-камера включена?
Pourquoi ta webcam est-elle allumée?
Да, камера включена.
La caméra est en haut.
Камера включена!
Vite la caméra!
Камера включена.
Vite la caméra.
Так, усилитель Wi-Fi подключен, камера включена, оба устройства в одной сети, уже должна появиться картинка.
Ok, l'extendeur Wifi est en marche, la caméra est en marche Ils sont tous les deux sur le même réseau On devrait avoir une image
— Камера включена?
- C'est allumé?
Так, камера включена.
OK, la caméra fonctionne.
- Камера ещё включена.
- La caméra tourne toujours.
Камера еще включена.
La caméra tourne toujours.
- Пожалуйста. - Камера включена?
Ça tourne.
Тогда беспокойся о том, что здесь происходит, а не о том, включена ли камера!
Souciez vous plutot de ce qui se passe alors 314 00 : 17 : 07,440 - - 00 : 17 : 10,637 Et pas de savoir si on enregistre ou non. Ouais.
Встроенная веб-камера была включена сегодня утром как раз во время нападения.
La webcam a été utilisée ce matin au même moment que l'agression.
Камера до сих пор включена, сука
La caméra tourne toujours, ducon.
Камера должна быть включена чтобы посмотреть, что ты записал.
Tu dois nous laisser la caméra quand on veut voir quelque chose que tu as fait.
К тому времени как камера была включена снова, парень уже держал голову в своих руках.
Au moment où la camera a de nouveau été allumée, le gars cachait déjà sa tête de ses mains.
Лучше, чтобы камера была включена, потому что я не хочу, чтобы вы переврали мои слова.
Il vaudrait mieux que cette caméra tourne, parce que je ne veux pas que vous déformiez mes paroles.
Была включена камера?
J'étais encore à l'antenne?
Похоже веб-камера на шоу пищевых фетишистов была включена удалённо.
Il semble que la webcam pour la radiodiffusion de la vidéo pour les fétichistes de la nourriture a été déclenchée à distance.
- У нее камера была включена.
- Sa webcam était allumée.
- Камера включена.
La caméra est allumée.
- Камера "GoPro" включена.
GoPro allumée.
Оу, камера была включена в "селфи-режим", но выгляжу я супер.
La caméra était retournée, mais j'ai l'air très fier de toi.
- Камера безопасности включена.
- Les caméras marchent encore.
"Правило Рутгера" называется. Если камера была включена, мы можем отследить его шаги!
Non, il criait, ça m'a rendue nerveuse.
включена 17
камера 498
камеру 105
камер 41
камеры 217
камерой 16
камера работает 17
камера готова 25
камера один 24
камер нет 23
камера 498
камеру 105
камер 41
камеры 217
камерой 16
камера работает 17
камера готова 25
камера один 24
камер нет 23