Криста Çeviri Fransızca
187 parallel translation
Криста!
Christa!
Криста взбодрит тебя Это совсем другие условия.
Ça va te donner la pêche, te sortir de ton quotidien.
Я - пьяница. И перестань, Криста!
Ben je suis saoul, arrête maintenant.
Криста Кнудсон.
Krista Knudsen.
Да, это Криста, помощник конгрессмена.
Christa, l'adjointe du député.
- Кроме того, кто такая Криста?
Au fait, qui est Christa?
Рэйчел, это моя сестра Криста.
Rachel, voici ma sœur Krista.
А сразу после тебя туда заходит Криста или Блейк.
Après toi, juste après toi, se pointe Christa ou Blake.
Криста попросила меня пересесть, но я не пересел. Тогда я был бы рядом с Тодом.
Christa me l'a demandé mais j'ai refusé d'aller à côté de Tod.
Криста, Криста, ты забыла о нашем свидании в четверг.
Christa, Christa. Tu as oublié notre rendez-vous de jeudi.
Криста?
Christa?
Это правда, Криста?
Vraiment Christa?
Криста-Мария...
Christa-Maria...
Это Криста.
C'est Christa.
Криста, это Грегор Хессенштайн.
Christa, voici Gregor Hessenstein.
- Криста Зиланд.
- Christa Sieland.
Криста, кого бы ты хотела играть больше : Ленина или его милую старую матушку?
Christa, quel rôle tu préférerai, Lenine ou sa vieille mère?
- То, что мы пишем, Криста, это не пьеса.
- On n'est pas en train d'écrire une pièce, Christa.
Здесь Криста-Мария Зиланд получает свои нелегальные нейролептические препараты.
Voici où Christa-Maria Sieland reçoit ses médicaments antipsychotiques illégaux.
Это была Криста-Мария.
C'était Christa-Maria.
Я, Криста-Мария Зиланд, добровольно обязуюсь неофициально сотрудничать с Госбезопасностью.
Moi, Christa-Maria Sieland... m'attache de mon propre vouloir à travailler non officiellement pour la Sécurité d'Etat.
- - "Когда ты встретил Криста"
- - Quand as tu rencontré Krist?
Когда мы играли песни Creedence, Clearwater и Whywell мы устраивали джем-сейшен у Криста дома огромный домище был.
Nous avons fait des reprises de Creedence Clearwater Revival on a jammé chez Krist a Aberdeen c'était une très grande maison!
Софи Марсо, Криста Терэ.
Les chasseurs à ma porte Comme les petits soldats
Криста.
Christa.
Меня зовут Криста.
- Christa.
Не очень приятно, Криста.
- Pas très bien, Krista.
Криста говорит, что мне важно себя выражать.
Krista dit que c'est important que je m'exprime.
Я передам. Криста Далтон в допросной.
Krista Dalton est en salle d'interrogatoire.
Криста, я иду наверх, пропущу рюмочку.
Christina, je monte boire un verre.
А что моя девушка, Криста?
Et pour ma fiancée, Krista?
А что насчет моей девушки, Криста?
Et ma petite amie Krista?
Криста первый человек... единственный человек, кто... был для меня домом.
Krista... est la première personne... la seule personne qui... me faisait me sentir chez moi.
Почему он, Криста?
- je... - Pourquoi lui, Krista?
Криста?
Krista?
Ее зовут Криста. А что, с ней что-то случилось?
Il lui est arrivé quelque chose?
Криста сказала коллеге, что она собиралась встретится с вами вчера ночью, после смены.
Krista a dit à un collègue qu'elle passait vous voir après son service.
Криста Мэннинг пропала прошлой ночью.
- Krista Manning a disparu hier soir.
Криста, эй.
Salut, Krista.
Как оно? - Эй, эй. Здесь Криста.
Krista est là.
Криста забронировала комнаты, достала униформу, и подготовила отход.
Krista a réservé les chambres, a pris les costumes, et est partie au New Hampshire.
Извините, Криста. Я позаботился об этом для вас
Excusez moi, Christa, je m'en suis occupé pour vous.
Лорен, Шарлин, Шантал, Кортни, Мисти, Дженни, Криста,
Lauren, Charlene, Chantal, Courtney, Misty, Jenny, Krista,
Криста Меркель.
Christa Merker.
Эй, Криста.
Hé, Christa!
Шон Маркетт Криста Б Оэн Кирстен Уоррен
Faut des traces.
Криста сказала, что Линн собиралась во всем признаться на следующей неделе.
Je connais Christa.
Лола-Криста Тэрэ.
Waouh!
- Криста Далтон, координатор. Кто-то мне звонил.
Krista Dalton, responsable logistique.
Кажется, Криста была милой девушкой.
Krista avait l'air gentille.
Криста, будь умницей.
Réfléchis.