Лейтенант ухура Çeviri Fransızca
83 parallel translation
Лейтенант Ухура, сообщите командной базе.
Lieutenant Uhura, informez la base de commandement.
Лейтенант Ухура, займитесь навигацией.
- Allez-y. Uhura, prenez les commandes.
- Лейтенант Ухура.
Lieutenant Uhura.
Лейтенант Ухура, явитесь на мостик.
Le Lt Uhura est demandé sur la passerelle.
Лейтенант Ухура, ответьте!
Le Lt Uhura est demandé sur la passerelle.
Лейтенант Ухура, займите его место. - Да, сэр.
Lieutenant Uhura, reprenez-le.
- Вызовите охрану, лейтенант Ухура. Да, сэр.
- Sécurité, lieutenant Uhura.
Лейтенант Ухура, вы прервали мою песню.
Lieutenant Uhura, vous avez interrompu ma chanson.
Лейтенант Ухура, подтвердите прием. Есть, сэр.
Confirmez que nous avons reçu le message.
Связист м-ру Споку, это лейтенант Ухура.
M. Spock, ici le lieutenant Uhura.
- "Энтерпрайз", лейтенант Ухура.
- Ici le lieutenant Uhura.
Лейтенант Ухура, есть что-нибудь еще об этих сканирующих лучах?
- Du nouveau sur ces rayons? Ils ne sont pas hostiles.
Все палубы... Лейтенант Ухура, удалось что-нибудь узнать о происхождении силы, которая нас удерживает?
En sait-on plus sur la nature de la force qui nous retient?
- На связи лейтенант Ухура. Что показывают судовые сенсоры, лейтенант?
Que relèvent les détecteurs du vaisseau?
Лейтенант Ухура, пытайтесь прорваться сквозь помехи. Есть, сэр.
Continuez à essayer de percer les interférences statiques.
Лейтенант Ухура, вызвать мистера Спока на мостик.
- Ici le lieutenant Rowe.
- Есть, сэр. Лейтенант Ухура, свяжитесь с советом Халкана. Поговорю с ними еще раз.
Lieutenant Uhura, je désire reparler au Conseil halkan.
Лейтенант Ухура, пусть доктор Маккой и м-р Скотт встретят меня там.
Lieutenant Uhura, dites au Dr McCoy et à M. Scott de m'y rejoindre.
Фактор отклонения 8. Лейтенант Ухура, попробуйте связаться с ним.
Facteur de distorsion 8.
Лейтенант Ухура не добилась ответа на наши сигналы.
Lt Uhura n'a reçu aucune autre réponse à nos appels.
Лейтенант Ухура, пусть охрана подготовит вооруженный отряд, чтобы спуститься вместе с нами.
Lieutenant Uhura, je veux un détachement armé pour nous accompagner sur la planète.
Лейтенант Ухура.
Lieutenant Uhura.
Лейтенант Ухура, дайте знать, если будет контакт с ромуланцами.
Lieutenant, tenez-moi au courant de tout contact romulien.
Лейтенант Ухура права, сэр.
Elle a raison.
Лейтенант Ухура, прикажите всем сенсорным отделам включить задние лучи, полная мощность, непрерывный режим до дальнейших указаний.
- Ce sont mes ordres. Faites orienter les rayons des détecteurs vers l'arrière, pleine puissance, en continu.
Лейтенант Ухура, свяжитесь с телепортационным отделом. Консоли готовы.
Contactez la salle de téléportation.
Лейтенант Ухура, вы проверили все частоты?
- Oui, toutes. Sans résultat.
Лейтенант Ухура, связист.
Le Lt Uhura, des systèmes de communication.
Лейтенант Ухура успешно вывела из строя систему связи.
Le lieutenant Uhura a saboté la station de communication.
Лейтенант Ухура, свяжитесь с управлением звездного флота.
Contactez Starfleet Control.
Лейтенант Ухура слушает, м-р Спок. М-р Спок, что вы делаете на этой частоте?
Que faites-vous sur cette fréquence?
Лейтенант Ухура, есть рапорт десанта на планете?
- Des rapports de l'équipe de sécurité?
Лейтенант Ухура, свяжитесь со звездной базой 4. Скажите им, что мы везем туда детей.
Prévenez la base stellaire 4 que nous arrivons avec les enfants.
- Лейтенант Ухура. - Пока нет контакта, сэр.
- Toujours pas de contact avec Starfleet.
Лейтенант Ухура, вызовите Джона Гилла по каналу Звездного флота. Есть, сэр.
Essayez de contacter John Gill sur la fréquence de Starfleet.
Лейтенант Ухура.
Lieutenant Uhura...
Лейтенант Ухура, д-ра Маккоя - в комнату для телепортаций через 10 минут со стандартным набором для десанта.
Que le Dr McCoy se rende en salle de téléportation dans dix minutes avec le matériel nécessaire à une équipe d'exploration.
Лейтенант Ухура, сообщите доктору Маккою и инженеру Скотту, чтобы пришли в комнату телепортаций.
Dites au Dr McCoy et à Scott de me retrouver en salle de téléportation.
Лейтенант Ухура, кодовое сообщение командованию Звездного флота.
Envoyez un message codé à Starfleet Command.
Лейтенант Ухура, свяжите меня с кораблем.
Lieutenant Uhura, ouvrez la fréquence vers ce vaisseau.
- Лейтенант Ухура, идемте.
- Allons-y.
Мистер Спок, капитан, лейтенант Ухура и Чехов исчезли.
Le capitaine, le lieutenant Uhura et Chekov... ils ont disparu.
Капитан, лейтенант Ухура и мичман Чехов отсутствуют уже два часа.
Le capitaine, le lieutenant Uhura et l'enseigne Chekov ont disparu depuis près de deux heures.
Лейтенант Ухура, автоматическая телеметрия на компьютеры. Есть, сэр.
Uhura, reliez la télémétrie automatique directement aux ordinateurs.
Это мостик "Энтерпрайз", лейтенант Ухура.
- Ici la passerelle. Uhura.
Лейтенант Ухура права.
Chekov était en proie à une furie meurtrière.
Лейтенант Ухура.
Ici Uhura.
Лейтенант Ухура передала эту информацию.
- Le lieutenant Uhura me l'a dit.
- Лейтенант Ухура.
- Uhura.
лейтенант-коммандер Леонард Маккой, лейтенант-коммандер Монтгомери Скотт, офицеры Чехов, Кайл, Ухура. И моя глубочайшая благодарность коммандеру Споку, офицеру по науке, который отдал жизнь, выполняя свой долг.
le commandant Leonard McCoy, le commandant Montgomery Scott, les officiers Chekov, Kyle, Uhura, et tout particulièrement le Cdt Spock, officier scientifique,
- Лейтенант Ухура, боевая тревога.
- Signalez l'alerte rouge.