Лорена Çeviri Fransızca
85 parallel translation
И мисс Лорена.
Et Melle Lorena.
Да, я и мисс Лорена всегда пьём утренний кофе вместе.
Ouais, Lorena et moi, on prend toujours le café ensemble.
Здравствуйте, мисс Лорена.
Bonjour Melle Lorena.
Синяя Утка был здесь сегодня, Лорена?
Blue Duck était ici ce soir?
Доброе утро, мисс Лорена.
Bonjour Melle Lorena.
У тебя есть Лорена.
Toi, tu as Lorena.
А это мисс Лорена Вуд.
Et voici Melle Lorena Wood.
Завтра у меня будет собеседование в компании Ральфа Лорена.
J'ai un entretien chez Ralph Lauren demain.
Звонил парень от Ральфа Лорена. Тебе назначили второе интервью.
Quelqu'un de chez Ralph Lauren a rappelé pour un 2ème entretien.
Звонил парень от Ральфа Лорена, у тебя будет второе интервью!
Quelqu'un de chez Ralph Lauren a rappelé pour un 2ème entretien.
Вы не поверите... что этот чмошник из Ральфа Лорена посмел предложить мне.
Si vous saviez... ce que ce fumier de chez Ralph Lauren m'a fait!
Я получила работу у Ральфа Лорена.
Je suis chez Ralph Lauren.
Я хотела спросить, ты уже видела новые пакеты от Ральфа Лорена?
Vous avez vu les nouveaux draps de Ralph Lauren?
"И ты не получишь повышения... особенно не получишь место Ким, потому что она важный винтик... в машине Ральфа Лорена".
"Tu ne seras jamais promue... et pas au-dessus de Kim qui est une pièce maîtresse... de la machine Ralph Lauren."
Она работает у Ральфа Лорена в Париже.
elle travaille pour ralph Lauren Europe.
А у тебя есть что-то кроме Ральф Лорена?
Tu as autre chose que du Ralph Lauren?
- Я дам тебе 10 бесплатных рубашек от Ральфа Лорена.
- Je te donne dix chemises.
- Вместо замужества я работаю у Ральфа Лорена.
- Je bosse chez Ralph Lauren.
У моей так называемой сестры есть 30 % скидка у Ральфа Лорена, а я до сих пор плачу обычную цену!
Que ma soi-disant soeur ait une réduction de 30 % chez Ralph Lauren Et que je doive toujours payer le prix fort
- Нет, я решила... Можешь пользоваться моей скидкой у Ральфа Лорена.
Non, je pensais que tu pourrais utiliser ma réduction chez Ralph Lauren
Она была родственницей Ральфа Лорена?
Elle était liée à Ralph Lauren?
Из Ральфа Лорена позвонили и попросили меня вернуться обратно!
Ralph Lauren a appelé et m'a redonné mon job.
Снова звонили от Ральфа Лорена и предложили прибавку.
Ralph Lauren a appelé encore, et ils m'offrent plus d'argent!
- Почему Вы хотите уйти от Ральфа Лорена?
Alors? Pourquoi voulez-vous quitter Ralph Lauren?
- Еще час назад он был в костюме от Ральфа Лорена.
Quoi? Je l'ai laissé il y a une heure et il portait une Ralph Lauren.
Говори, Лорена.
On t'écoute, Lorena.
А, Лорена... Она сегодня не поет.
Lorena ne chante pas aujourd'hui.
Я уж было подумал, что ты решила отказаться от моего приглашения, Лорена.
J'ai failli croire que tu refusais mon invitation, Lorena.
Лорена, это глупо.
Lorena, c'est insensé.
Я практически сделала его тем, кто он есть сейчас. Лорена!
Je suis responsable de ce qu'il est aujourd'hui.
— Лорена, тебе пора.
- C'est vrai?
Её зовут Лорена Красики. Думаю, это она похитила его.
Qui s'appelle Lorena Krasiki, je crois que c'est elle qui l'a enlevé.
Не знаю, что наврала вам Лорена, но у неё личные мотивы.
Quels que soient les mensonges que Lorena vous ait dit, elle a des motivations personnelles.
Вообще-то, это Лорена, с которой мы только что занимались любовью.
je viens de lui faire l'amour.
И ложек не крал. Ваше Величество, так как этим я подписываю себе смертный приговор, мне понадобится кое-что взамен. Когда я выполню обещанное, хочу, чтобы Лорена исчезла.
Et il ne volait pas de cuillère. je veux une compensation.
Лорена убьёт Билла?
Lorena va-t-elle tuer Bill?
Лорена считает, что ты убил моего оборотня.
Lorena pense que vous avez tué un de mes loups-garous.
Лорена из Хилсборо. Привет.
Lorena de Hillsboro.
А как вы только что смотрели друг на друга, когда позвонила Лорена из Хиллсборо и задала этот вопрос.
Et votre regard, juste maintenant, lorsque Lorena de Hillsboro a posé cette question au téléphone.
Ты правда думаешь, что мы видели настоящего Лорена Конрада в "Ба'рниз"?
C'était vraiment Lauren Conrad à Barneys?
У тебя такой сиплый голос, прямо как у Лорена Бакалла.
Ta voix est si graveleuse, juste comme Lauren Bacall s.
Хэмптон - Это... Ужастик про зомби режиссера Ральфа Лорена!
Les Hamptons, c'est Ralph Lauren au pays des zombis.
О, Лорена. Обзавелась потомством?
Oh, Lorena, tu as procréé.
- Лорена.
C'est Lorena.
- Кто? - Лорена.
Qui?
Я бы вывел в свет свою осеннюю коллекцию "Ральфа Лорена" 2010 года.
Je sortirai ma collection automne 2010 de Ralph Lauren.
Не могли бы вы дать мне список сотрудников Сан Лорена?
Pourriez-vous me donner une liste des employés au Saint-Laurent?
Знаешь я работаю у Ральфа Лорена.
Je travaille chez Ralph Lauren.
Она выдала приём'Лорена Боббит', а он всё равно её трахнул.
Elle l'a émasculé et il l'a quand même baisée.
Я Лорена.
Je suis Lorena.
- Что насчёт Лорена?
- Et Laurent?