Младший Çeviri Fransızca
2,187 parallel translation
Чем ваш новый младший партнер быть вам полезен?
Comment votre partenaire le plus jeune pourrait vous être utile?
- Беверли, это мой младший брат, Роб.
Beverly, voici mon petit frère, Rob.
- Простите? - Младший брат?
Pardon? "Petit frère"?
Она перестала говорить людям что я её младший брат 20 лет назад.
Elle a arrêté de dire aux gens que j'étais son petit frère il y a 20 ans.
- Не младший?
Quoi? Plus jeune?
Уильям ЛаМонтейн младший.
William LaMontagne Jr.
Младший капрал Джастин Браун, мэм.
Caporal Justin Brown, madame.
Младший капрал Джастин Браун.
Le Caporal suppléant Justin Brown.
Это его младший брат.
Son petit frère.
Он мой младший брат.
C'est mon petit frère.
Мой младший брат слишком много смотрит телек.
Mon petit frère regarde trop Cyber Chase ( série éducative américaine pour enfants )
- Наш младший тоже участвует.
- Le plus jeune ira chercher des bonbons. - Whoa, whoa, whoa.
Рейчел Макмиллан, младший атташе в диппредставительстве.
Rachel MacMillan, attachée à la haute commission.
Она не чертов младший атташе, так ведь?
Elle n'est pas cette foutue attachée junior, n'est-ce pas?
Освин Освальд, младший управляющий, звездный крейсер "Аляска"
Oswin Oswald, Gestionnaire junior du divertissement du vaisseau Alaska.
Младший дворецкий, главный камердинер...
Sous-majordome, valet principal.
Едва ли ему понадобится младший дворецкий.
Je doute que vous ayez besoin d'un second, Mr Carson.
Мне кажется диким, что самый младший член совета получает личную уборную, только потому, что она - женщина.
Je trouve ça dingue que le plus récent conseiller ait des toilettes privées parce que c'est une fille.
Например, Чарли младший.
Comme, hum... Charlie Junior.
и Харрисон сказал : "Но я младший брат".
et Harrison a dit, "Mais je suis le petit frère."
Ведь Роулинз и Сыновья стал Роулинз и Сын, когда Френки младший выбрал Алабаму.
Je veux dire, rawlin sons est devenu rawlins son quand Frankie Jr. a choisi Obama.
Том МакГрегор-младший, тот самый, который баллотируется в конгресс?
Tom MacGregor Junior, celui qui concoure pour le congrès?
Освин Освальд, младший менеджер развлечений, звездолет Аляска
Oswin Oswald, Junior Entrainment Manager, vaisseau Alaska.
Младший аниматор, в потерпевшем крушение корабле... Хакнувший систему безопасности самой продвинутой воинственной расы, которую когда-либо видела вселенная.
Un jeune manager qui se cache dans un vaisseau écrasé qui hacke la sécurité de la race de guerriers la plus avancée que l'univers ait jamais vu.
Младший брат.
Le petit dernier.
А его брат, Уолт-младший, засел в винном погребе.
Et son frère s'est enfermé dans la cave à vin.
Где твой младший сегодня, Карл?
Où est le plus jeune?
Командир экипажа, младший офицер Джози Спаркс ;
Le chef d'équipe, Quartier-maître Josie Sparks ;
и пловец-спасатель, младший офицер Адам Портис.
Et nageur-sauveteur, quartier-maitre Adam Portis.
Младший офицер Портис остается в коме, но лейтенант Джоплин и младший офицер Спаркс поправляются.
Le quartier maitre Portis est toujours dans le coma, mais le Lieutenant Joplin et le quartier maitre Sparks se rétablissent bien.
Младший офицер Спаркс упомянула об этом.
L'officier maître Sparks l'a mentionné.
Но младший партнер, с которым вы говорили, сказал, что он и Девлин ругались довольно эмоционально.
Mais l'associé junior à quoi vous avez parlé a dit que lui et Devlin étaient enclins à des disputes bruyantes
- "Ого, что это ударило меня в лицо?" Спросил Майк Младший своего отца Сэра Майка, который сосет. "
"Qui m'a mordu le visage? " Dit Mike Junior à son nul de père. "
Коно, это мой младший брат Майкл.
Kono, voici mon petit frère Michael.
Ты когда нибудь думала о том, что мне просто нужен мой младший брат?
N'as-tu jamais pensé que j'avais juste besoin de mon petit frère?
С вами младший репортер Кенни Бокелштайн, который расследует истории интересные детям.
C'est le jeune journaliste Kenny Bockelstein, enquêtant sur les histoire que les enfants veulent connaître.
Дом для Наших Вернувшихся Героев, может из за того, что ее младший брат был убит в Афганистане 18 месяцев назад.
Maisons Pour Nos Héros Revenus, peut-être parce que son jeune frère a été tué en Afghanistan il y a 18 mois.
Джош Монро, младший брат Эбби.
Josh Monroe, le petit frère d'Abby.
Младший, принеси факел!
Junior, apporte ta torche!
Младший не будет принимать с тобой ванну вечно.
Junior ne va pas continuer à se laver avec toi.
Младший, можешь принести мне воды?
Junior, de l'eau.
Жак, мой младший сын, тоже прекрасно учится.
Quant à Jacques, notre petit dernier, sa scolarité a été exemplaire, non?
Расскажи нам, Генри Младший, что ты делал с того... хм, инцидента?
Dites nous Henry Junior, que faites-vous depuis... bien, l'incident?
младший братишка.
C'est bien, petit frère.
Ты был для нас как младший брат.
On t'a traité comme un frère.
Младший сводный брат нынешнего главы клана...
Le frère cadet du maître actuel...
Гэри, я владелец автосалона. Я младший партнёр.
Bon sang, Gary, je suis concessionnaire!
Уитмен-младший почтил нас сегодня своим присутствием.
Whitman Junior nous a fait grace de sa presence aujourd'hui.
Нет, Уолтер-младший заныкал куда-то.
- Non, Walter la rationne.
- Мистер Сэмми Дэвис-младший.
- M. Sammy Davis Jr.
- Сэмми Дэвис-младший.
- Sammy Davis Jr.!
младший брат 98
младший лейтенант 26
младший братец 17
младшая сестра 33
младше 17
младшая 23
младшим 40
младшему 23
младшего 109
младшенький 30
младший лейтенант 26
младший братец 17
младшая сестра 33
младше 17
младшая 23
младшим 40
младшему 23
младшего 109
младшенький 30